"عندما جاءت" - Translation from Arabic to English

    • when she came
        
    • when she arrived
        
    • When the
        
    So when she came at me, I shot her in the head, twice. Open Subtitles لذلك عندما جاءت إلي أطلقت النار في رأسها، مرتين.
    when she came into our family, she made us all better men. Open Subtitles عندما جاءت لعائلتنا انها قدمت لنا كل شيء أفضل
    Then, she must've lost her shoe when she came to see her husband. Open Subtitles اذن هي حتما نسيت حذاءها عندما جاءت لرؤية زوجها
    She was mousy and dull, and sometimes when she came by, we pretended we weren't home. Open Subtitles كانت فارية ومملة، و أحيانا عندما جاءت من قبل، نحن تظاهرت لم نكن المنزل. كانت أنا بس يا رفاق في عطلة الكثير
    5.2 The complainant confirms that she did not have separate reasons to seek asylum when she arrived in Sweden with her husband in 2003 but submits that she does have reasons to seek asylum now after having lived in Sweden for four years. UN 5-2 وتؤكد صاحبة الشكوى أنه لم تكن لديها أسباب منفصلة لطلب اللجوء عندما جاءت إلى السويـد مـع زوجها عام 2003، ولكنها تدفع بأنه أصبح لديها أسباب لطلب اللجوء الآن بعد أن عاشت أربعة أعوام في السويد.
    As a matter of fact, I'm exactly where Jan was when she came on 17- Open Subtitles ‫في واقع الأمر، أنا بالضبط ‫حيث كانت جان عندما جاءت 17
    when she came over before and said she had to talk to you, what did she tell you? Open Subtitles عندما جاءت من قبل وقالت بأنها تريد محادثتك، ما الذي قالته لك؟
    I'd only known your mom about a year when she came over to my house this one day. Open Subtitles .عرفتأمّكلمدةسّنة . عندما جاءت إلى بيتي ذلك اليوم.
    We'd hardly gotten the boys out of the house when she came along. Open Subtitles لقد أخرجنا الأولاد من المنزل بصعوبة عندما جاءت
    She shocked herself on a live wire when she came in for her shift. Open Subtitles صَدمتْ نفسها على سلك حيّ عندما جاءت هنا لمناوبتها.
    when she came to me for the first time, her body was a one big cramp. Blocked all over. Open Subtitles عندما جاءت إلي لأول مرة, كان جسدها متشنج ومرهق للغاية
    when she came to us in the lab, she asked for help. Open Subtitles عندما جاءت إلينا في المختبر، طلبت المساعدة
    I'll never forget Miss Natalie's reaction... when she came home and saw what you'd done to the house. Open Subtitles لن أنسى ردّ الفعل أبدًا ...لميسس ناتالي عندما جاءت و رأت ما قد عملته إلى بيتها
    Your mother moved your diary when she came in to straighten up. Open Subtitles والدتكِ نقلت المُفكّرة عندما جاءت لتُرتّب المكان
    But as I was with her when she came to report it, Open Subtitles لكن بينما كنت معها عندما جاءت للإبلاغ عن ذلك
    A detainee in a police station said, for example, that a lawyer friend had been threatened by the police when she came to the station, and he did not know whether she had been informed of his recent transfer to another station. UN وقال أحد المحتجزين في مفوضية شرطة مثلاً إن رجال الشرطة هددوا محامية صديقة له عندما جاءت إلى المفوضية وإنه بالإضافة إلى ذلك، لا يعرف ما إذا كانت قد أُخبرت بنقله الأخير إلى مركز آخر.
    [sighs] That's when she came and dropped off Kelly with me. Open Subtitles [تنهدات] وهذا هو عندما جاءت وينزلوا كيلي معي.
    Until a few weeks ago when she came to visit me Open Subtitles حتى قبل بضعة أسابيع عندما جاءت لزيارتي
    Well, she was 17 when she came to your home. Open Subtitles حسنا، كان عمرها 17 عندما جاءت إلى منزلك
    5.2 The complainant confirms that she did not have separate reasons to seek asylum when she arrived in Sweden with her husband in 2003 but submits that she does have reasons to seek asylum now after having lived in Sweden for four years. UN 5-2 وتؤكد صاحبة الشكوى أنه لم تكن لديها أسباب منفصلة لطلب اللجوء عندما جاءت إلى السويـد مـع زوجها عام 2003، ولكنها تدفع بأنه أصبح لديها أسباب لطلب اللجوء الآن بعد أن عاشت أربعة أعوام في السويد.
    I had the girls down there When the police came poking'around. Open Subtitles أتذكر بأن كانت لديّ فتيات هُناك عندما جاءت الشرطة تفتش بالجوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more