"عندما ذكرت" - Translation from Arabic to English

    • when I mentioned
        
    • when it stated
        
    • when you mentioned
        
    • when she mentioned
        
    • When you said
        
    Do you remember when I mentioned that there was like a handful of theater companies that was interested in my work? Open Subtitles هل تذكر عندما ذكرت أن هناك مثل حفنة من الشركات المسرحية التي كانت مهتمة في عملي؟
    when I mentioned there'd been an attempt on Hitler's life, you didn't seem that surprised. Open Subtitles عندما ذكرت هناك كنت قد محاولة فاشلة لاغتيال هتلر، كنت لا يبدو أن يفاجأ.
    But her mother hung up on me when I mentioned Stinger, so... Open Subtitles لكن والدتها قامت بقطع الاتصال عندما ذكرت ستينغر
    The International Court of Justice, in a case concerning the application of the Genocide Convention, confirmed that basic assumption of international relations when it stated: UN وفي قضية متصلة بتطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية، أكدت محكمة العدل الدولية هذا الافتراض اﻷساسي عندما ذكرت أنه:
    Cuba also invited the Panel to visit Havana for consultations with the Panel, when it stated that all arms and related materiel were being sent for “evaluation, diagnosis and repair”. UN ودعت كوبا الفريق أيضا إلى زيارة هافانا للتشاور معه، عندما ذكرت أن جميع هذه الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إنما أرسلت لغرض ”التقييم والتشخيص والتصليح“.
    But when you mentioned you were a writer, about serial killers, Open Subtitles ولكن عندما ذكرت لي بأنك كاتبٌ متخصصٌ بالسفاحين
    I thought you were kidding when you mentioned it earlier. Open Subtitles ظننت أنّك كنت تمزح عندما ذكرت هذا سابقاً.
    To whom was the sheriff referring when she mentioned sanity? Open Subtitles إلى من كانت اشارة المأمورة عندما ذكرت سلامة العقل؟
    when I mentioned it to my grandfather, that's when he revealed the truth. Open Subtitles عندما ذكرت ذلك لجدي وذلك عندما كشف الحقيقة
    He didn't bite, just like he didn't when I mentioned sovereign citizenship or the alt-right militias. Open Subtitles لم ينطلي عليه الأمر، تماما مثلما لم يفعل عندما ذكرت المواطنة السيادية أو ميليشيات
    Wow, a smile. You perked up when I mentioned her name. Open Subtitles ياللروعة, ابتسامه, لقد انتعشت عندما ذكرت اسمها.
    I noticed you didn't exactly howl in protest when I mentioned he was a suspect. Open Subtitles لقد لاحظت بأنك لم تحتج عندما ذكرت بأنه مشتبه بهِ.
    She practically squealed when I mentioned nerve testing. Open Subtitles عمليا قامت بالصراخ عندما ذكرت الاختبارات العصبية.
    I know it's not much, but when I mentioned it, Keane looked nervous. Open Subtitles أعلم ذلك، إنها ليس بالدليل الكافي، لكن عندما ذكرت ذلك، بدأ كين يتعصب
    And when I mentioned I might run, it stopped becoming a joke. Open Subtitles و عندما ذكرت أني قد أترشح، لم يعد الأمر مزاحاً
    when I mentioned your name, they acted like I was reporting an Elvis sighting. Open Subtitles عندما ذكرت اسمك لهم، تصرفوا وكأنني أبلغ عن إبليس.
    Article 19 is a savings clause designed to protect shareholders whose own rights, as opposed to those of the company, have been injured. That such shareholders qualify for diplomatic protection in their own right was recognized by the Court in Barcelona Traction when it stated: UN 88 - المادة 19 هي شرط استثناء وضع لحماية حملة الأسهم الذين تضررت حقوقهم في مقابل حقوق الشركة، واعترفت المحكمة في قضية " شركة برشلونة " بحق حملة الأسهم هؤلاء في الحماية الدبلوماسية عندما ذكرت:
    The Quartet echoed this appeal, when it stated on 20 September 2005 that it " urges the Palestinian Authority to maintain law and order and dismantle terrorist capabilities and infrastructure " . UN وقد رددت اللجنة الرباعية هذه الدعوة عندما ذكرت في 20 أيلول/سبتمبر 2005 أنها " تحث السلطة الفلسطينية على الحفاظ على الأمن والنظام وعلى تفكيك قدرات الإرهابيين وبنياتهم الأساسية " .
    I left when you mentioned the music we hear when lovers kiss in films. Open Subtitles لقد غادرت عندما ذكرت الموسيقى التى نسمعها عندما يقبل الأحبه بعضهم فى الأفلام
    I should have suspected when you mentioned the treasure. Open Subtitles كان يجب ان اشك في هذا عندما ذكرت امر الكنز
    When you said an hour, did you mean a minute and a half? Open Subtitles عندما ذكرت بأنه سيصمد لمدة ساعة هل قصدت دقيقة ونصف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more