"عندما ذهبنا" - Translation from Arabic to English

    • when we went
        
    • When we got
        
    • time we went
        
    • when we left
        
    • went to
        
    • when we all went
        
    And it's the same exact panic that was in Eric's eyes when we went into the interrogation room on day one. Open Subtitles وكان هذا هو نفس الذعر المحدد الذي كان في عيون اريك عندما ذهبنا إلى غرفة التحقيق في يوم واحد.
    when we went on deployment two years ago, Meyers' got word that his sister had been arrested for possession. Open Subtitles عندما ذهبنا في انتشار للجند قبل سنتين, وصل إلى مايرز خبر أنه تم اعتقال أخته لحيازتها المخدرات.
    Remember when we went to that place with the pipes? Open Subtitles هل تذكر عندما ذهبنا لذلك المكان المليئ بالأنابيب ؟
    You know how many times I've slept with my brother's friends when we went skiing and nothing happened, Open Subtitles تعـرف كم عدد المرات التي نمت فيها بجانب أصـدقـاء أخي عندما ذهبنا للتزلج ولـم يحـدث شيء
    - He quit When we got to high school. Open Subtitles . لقد أعتزل عندما ذهبنا الى المدرسة العليا
    No, hang on! That's last week when we went to Space Florida. Open Subtitles مهلا, ذلك كان منذ أسبوع مضى عندما ذهبنا الى فضاء فلوريدا
    And there's Riley and the kids when we went miniature golfing. Open Subtitles عندما ذهبنا للعب الغولف لقد اريتني تلك الصورة من قبل
    Answer: when we went to the Sudan, Ibrahim and Fathi met us, and they let us use a room in their house. UN جواب: عندما ذهبنا الى السودان، استقبلنا ابراهيم وفتحي، وتركانا نستخدم حجرة في مسكنهما.
    when we went to my dad's trailer, you asked me if I believed him. Open Subtitles عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه
    He fed my cat for a week when we went skiing. Open Subtitles لقد أطعم قطتي لـ أسبوع عندما ذهبنا للتزلج
    Because you stood her up when we went to the Fortress of Solitude. Open Subtitles لأنكِ خذلتها عندما ذهبنا إلى القلعة العزلة
    - There was one time we didn't all die-- when we went to Fillory. Open Subtitles كان هناك وقت لم نمت جميعنا. عندما ذهبنا الى فيلوري.
    when we went to the jail we had to surrender our phones. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا
    I was gonna ask you for a divorce when we went for dinner, and then again when we stayed in for dinner... and then things happened. Open Subtitles عندما ذهبنا لتناول العشاء و بعدها مرّة أخرى عندما جلسنا لتناول العشاء و بعدها طرأت بعض الأمور
    Oh, and this is when we went skiing in Vermont. Open Subtitles أوه، وهذا عندما ذهبنا للتزلج في ولاية فيرمونت.
    Yeah, from when we went to the arcade three years ago? Open Subtitles تذاكر الكرات المتدحرجة ؟ أجل, عندما ذهبنا إلى مركز الألعاب قبل ثلاث سنوات؟
    Oh. Matthew, this reminds me of your dad when we went to our prom. Open Subtitles ماثيو وهذا يذكرني لي من والدك عندما ذهبنا إلى حفلة موسيقية لدينا
    I was like four when we went fishing and you taught me how to fly-fish. Open Subtitles كانت الساعة الرابعة عندما ذهبنا الصيد وعلمتك كيف تطير لي الأسماك.
    when we went to the Grand Canyon, you said it was just a big gap. Open Subtitles عندما ذهبنا الى الوادى الكبير قلت عنه انه مجرد مكان فارغ
    Well, When we got there, we found someone he knows. Open Subtitles حسناً, عندما ذهبنا إلى هناك, وجدنا شخص ما يعرفه
    Wore it the time we went and visited that big-ass cave up in Kentucky. Open Subtitles ارتدتها عندما ذهبنا لزيارة ذلك الكهف الضخم في كنتاكي
    And we had your offering when we left -- had it all. Open Subtitles وكان معنا القربان عندما ذهبنا لقد أخذ واحد من الحمولة وأخفاه
    Remember when we all went camping up at lake Hemet? Open Subtitles أتذكر عندما ذهبنا جميعا التخييم حتى في هيميت البحيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more