"عندما رأى" - Translation from Arabic to English

    • when he saw
        
    • when he sees
        
    According to Mr. Mayyaleh, Yaron allowed him to accompany his wife to the hospital only when he saw that she had lost consciousness. UN وكما قال السيد أبو ميالة، فإن يارون لم يسمح له بأخذ زوجته إلى المستشفى إلا عندما رأى أنها قد فقدت الوعي.
    Yeah. Remember when he saw that girl wearing the same shoes? Open Subtitles نعم، تتذكّر عندما رأى هذه الفتاة التي ترتدي نفس الحذاء؟
    He experienced real vulnerability when he saw that his hotel room, in addition to the towels and the telephone, was equipped with a lifejacket. UN كما شهد الضعف الحقيقي عندما رأى أن تجهيز غرفته في الفندق يحتوي على سترة نجاة، بالإضافة إلى الفوط والهاتف.
    A homicide bomber set off the bomb he had strapped to his body when he saw several young Israelis at the bus stop. UN وقد أشعل مهاجم سفاك القنبلة التي كانت مربوطة بجسمه عندما رأى عدة شبان إسرائيليين في محطة الحافلة.
    So, suddenly he's practically burying his face in a large vanilla when he sees a service station. Open Subtitles وفجاءة بشكل عملي دفن وجهه في فانيلا كبيرة عندما رأى محطة خدمات
    The complainant tried to resist, but stopped when he saw a gun on the belt of one of his assailants. UN وحاول صاحب الشكوى أن يقاوم ولكنه توقف عندما رأى سلاحاً على حزام أحد المعتدَين.
    The complainant tried to resist, but stopped when he saw a gun on the belt of one of his assailants. UN وحاول صاحب الشكوى أن يقاوم ولكنه توقف عندما رأى سلاحاً على حزام أحد المعتدَين.
    when he saw she wasn't there, he got scared, tried to leave, so I knocked him out. Open Subtitles عندما رأى أنها لم تكن هناك، حصل خائفا، حاول ترك، لذلك أنا يغشى عليه.
    Maybe when he saw Eros hurtling towards Earth with no way to stop it and realized what he'd put into motion, Open Subtitles ربما عندما رأى إيروس يتأرجح نحو الأرض مع عدم وجود اي وسيلة لايقافه وأدرك ما قام بوضعه في تلك الحركة
    Like that time in the mall bathroom when he saw Santa Claus at the urinal. Open Subtitles مثل هذة المرة فى حمام المول التجارى عندما رأى سانتا كلوز على المبولة
    Well, he doesn't live at Walmart, but he still threw a tantrum when he saw Marshmallow Peeps after Easter. Open Subtitles حسنا، وقال انه لا يعيش في وول مارت، لكنه لا يزال ألقى نوبة غضب عندما رأى الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح.
    He thought the woman had fallen, tried to help her and when he saw she was dead, he called the police. Open Subtitles ظن ان المرأه سقطت حاول ان يساعدها و عندما رأى انها ميته اتصل بالشرطه
    The other version is you were with Bader when he saw behind the curtain, and for the exact same reason, you killed him. Open Subtitles القصة الاخرى كنت مع بيدر عندما رأى وراء الستار ولنفس السبب بالضبط قمت بقتله
    Yusef probably meant to set the bomb off after he left, but changed his mind when he saw he was cornered. Open Subtitles كان يقصد تفجير القنبله بعد رحيله ولكنه قام بتغير رأيه عندما رأى أنه محاصر
    The other evening, he was about to show me a snapshot of a murderer, when he saw someone across the table and flew into a panic. Open Subtitles فى تلك الليلة, كان على وشك ان يعرض علىّ صورة لقاتل عندما رأى شخص عبر الطاولة فاصابه الهلع
    My boyfriend ran that way when he saw your lights' cause he thinks you're gonna throw his sorry ass in jail. Open Subtitles صديقي المقرب هرب من هناك عندما رأى ضوئك لأنه ظن انك ستضعه بالسجن
    When Tocqueville saw slavery, when he saw the treatment of the Native Americans, he knew none of this was uniquely American. Open Subtitles عندما رأى توكفيل العبودية، عندما رأى معاملة الهنود الحمر، كان يعرف أيا من هذه كان الأمريكي فريد.
    He was so single-minded that he blanked everything else out and when he saw this he began to realise what other people around him, Marlene, his wife then, in particular, what they were going through, and a more human side of it. Open Subtitles كان أحادي التفكير كثيراً يمحو كل شيء آخر و عندما رأى هذا بدأ يدرك الأشياء الأخرى الناس حوله , مارلين , زوجته بالتفاصيل
    There was a guy who abandoned his girl when he saw a Titan. Open Subtitles كانَ هناكَ شخص تخلى عن فتاتهِ عندما رأى عملاقاً
    He should have just went on and left when he saw he couldn't get nowhere. Open Subtitles كان عليه الذهاب والمغادرة عندما رأى أنّه لم يُكتَب له النجاح.
    This is when he sees the rocket grenade thing - whatever you call it - and his adrenals are up 300% instantly. Open Subtitles هذا عندما رأى الصاروخ الشيء يدوية - مهما كنت أسميها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more