"عندما في" - Translation from Arabic to English

    • once in
        
    • When in
        
    The idea was to get us prepared, both mentally and physically, for a day that hopefully comes once in 100 years. Open Subtitles الفكرة كَانتْ أَنْ تَحْصلَ علينا إستعددنَا، كلا عقلياً وجسدياً، لمدّة يوم الذي على أمل تَجيءُ عندما في 100 سنةِ.
    once in the war, it was business as usual. Open Subtitles عندما في الحربِ، هو كَانَ عملاً كالمعتاد.
    You didn't miss your father even once in eight years Open Subtitles أنت لم تتغيّب عن أبّيك حتى عندما في ثمان سنوات
    You told me it was a custody dispute, When in reality, Eric kidnapped him. Open Subtitles قلت لي أنه كان نزاع الحضانة، عندما في الواقع، إريك خطفه.
    It's just a very weird mixture of, like, trying to hide from the animal When in fact it just sees people all the time. Open Subtitles أنه خليط غريب جداً، مثل، محاولة لإختباء عن الحيوان عندما في الواقع انها ترى الناس كل الوقت.
    once in trouble, you turned to your clerk, Edward Mathis. Open Subtitles عندما في المشكلةِ، دُرتَ إلى كاتبِكَ، إدوارد ماثيس.
    Stabbed twice, once in the neck, once in the stomach, with that bottle. Open Subtitles طَعنَ مرّتين، عندما في الرقبةِ، عندما في المعدةِ، بتلك القنينةِ.
    I was at a dance like this once in Saint-Tropez. Open Subtitles أنا في رقص حَبَّ هذا عندما في القدّيسِ Tropez.
    once in these camps, the Slovakian Jews were under the total control of the Hlinka Guards. Open Subtitles عندما في هذه المعسكرات اليهود السلوفاك كانوا تحت السيطرة "الكاملة لحراس "الهلينكا
    I worked a case with him once in New Orleans. Open Subtitles شغّلت حالة معه عندما في نيو أورلينز.
    I mentioned your name once in an interview. Open Subtitles ذَكرتُ اسمَكَ عندما في مقابلةِ.
    Looks like a chick I did once in high school. Open Subtitles يُشاهدُ مثل a فرخ أنا عَمِلتُ عندما في المدرسة العليا.
    Not once in my whole life. Open Subtitles لَيسَ عندما في حياتِي الكاملةِ.
    You never exercise d once in your life. Open Subtitles أنت أبداً لا تُمارسُ d عندما في حياتِكَ.
    Well, her name shows up once in the records... of a Vista Inoculation Program in 1981. Open Subtitles حسنا، اسمها يظهر عندما في السجلات... برنامج تلقيح مشهد في 1981.
    When in fact you could have as well. Open Subtitles عندما في الحقيقة أنت يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ أيضاً.
    When in fact to be proven wrong should be celebrated. Open Subtitles عندما في الواقع أن تـُـثبت أنك على خطأ ينبغي أن يكون مدعاة للاحتفال,
    Maybe our brain entices us to fall in love so we think we're choosing a partner, when, in fact, we're just the happy victims of nature's cruel, little, twisted, little joke. Open Subtitles ربما يراود دماغنا أننا نقع لذلك نعتقد أننا نختار شريك عندما في الواقع ، نحن فقط ضحايا سعداء
    You guys, I'm so not ready to see Luc. Besides, When in Spain... Open Subtitles أنت رجال لذا لَستُ مستعدَّ لرُؤية لوك إضافةً إلى عندما في إسبانيا
    Nicky, When in England we speak only English. Open Subtitles نيكي ، عندما في انجلترا نحن نتحدث الانجليزية فقط
    He spends his days hiding from his miserable wife who thinks he's out searching for work, When in reality, all he does is give Ian bad advice, bet like a feminine prostitute on her period and get on my nerves in the process. Open Subtitles يمضي أيامه يختبئ من زوجته البائسة الذي يعتقد انه خارج البحث عن عمل، عندما في الواقع، كل ما يفعله هو إعطاء ايان نصيحة سيئة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more