when they put you in the trunk, Waits, how'd you do time? | Open Subtitles | عندما قاموا بوضعك فى هذه الغرفة ، كيف كان وقتك ؟ |
when they took me in, I thought I was done with Maclaren. | Open Subtitles | عندما قاموا بأخذى ، إعتقدت أن أمرى قد إنتهى مع ماكلارين |
The NEC was working on a cure, but when they modified it, wound up with something more lethal. | Open Subtitles | كان مركز المشروع الوطني يعمل على علاج لكن عندما قاموا بتعديله انتهي الأمر بشئ أكثر فتكاً |
Obviously when they build a bridge like this they take into account that elephants will be crossing here. | Open Subtitles | من الواضح أنهم عندما قاموا ببناء هذا الجسر هكذا أخذوا في الإعتبار أن الفيلة ستمر عليه |
But when they put me together they forgot the daily fright. | Open Subtitles | ولكن عندما قاموا بخياطة جرحي نسوا جريدة الرعب اليومية بداخلي |
I was consulted when they changed the points program. | Open Subtitles | لقد تمّت استشارتي عندما قاموا بتغيير نظام النّقاط |
Earlier you said you were asleep when they attacked. | Open Subtitles | سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم |
They made it quite clear when they conducted the first test of the reporting instrument that, | UN | وأوضحوا ذلك تماما عندما قاموا بأول اختبار أداة اﻹبلاغ بقولهم: |
But when they betrayed you this weekend, | Open Subtitles | ولكن عندما قاموا بخيانتك عطلة هذا الأسبوع |
They scooped up a lot of people when they walled up the big cities, and then they have big drone walkers that break up any major settlement, so most of the survivors are scattered. | Open Subtitles | لقد حصدوا الكثير من أرواح النــاس عندما قاموا بتحصين المدن الكبيرة وقاموا بتمشيط المناطق بأستخدام الطائرات الصغيرة |
when they slaughtered Congress, we didn't wake up. | Open Subtitles | عندما قاموا بقتل الكونغرس لم نكن واعين بما حدث. |
Your English lords were not murdered, they were executed when they threatened the king. | Open Subtitles | لورداتكم الانجليز لم يتم قتلهم بل تم اعدامهم عندما قاموا بتهديد الملك |
- Your Honor, they opened the door to this when they put her on the stand, and no one is more qualified to answer than his own attorney. | Open Subtitles | حضرة القاضي, لقد فتحوا ذلك الباب عندما قاموا بإحضارها إلى ذلك الكرسي وليس هنالك شخص مؤهل للإجابة على ذلك السؤال أكثر من الممثل الخاص به |
But then when they did it, there were no dead bodies, and everybody was weirdly disappointed. | Open Subtitles | لكن عندما قاموا بذلك، لم تكن هناك جثث، وخاب ظن الجميع بشكل غريب. |
I was on the advisory committee when they did the revisions for the exposure standards. | Open Subtitles | كنت من اللجنة الاستشارية عندما قاموا بعمل التنقيحات لمعايير التعرض الإشعاعي |
That day when they threw you into my cell, sure, you were a little broken but I could tell right away that you were a man like they used to make them. | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قاموا برميك زنزانتي، كنت محطم قليلاً بالتأكيد. لكن كان مازال بإمكاني أن أقول أنك تملك صفات الرجال |
I was with your mother and Charlie when they dragged me off. | Open Subtitles | لقد كنت مع أمك وتشارلي عندما قاموا بتخديري |
when they widened the trains, the city just built different tunnels. | Open Subtitles | عندما قاموا بتوسعة القطارات المدينة قامت ببناء انفاق مختلفة |
Yeah, when they shut the place down, they forgot to blow out the pipes. | Open Subtitles | نعم , عندما قاموا بإغلاق المكان, نسوا اطفاء الانابيب |
Yeah, okay, so when they were building this set, they found this snake in the basement. | Open Subtitles | اجل , طيب , عندما قاموا ببناء هذا الموقع وجدوا ثعبان في الطابق السفلي |