"عندما قرأت" - Translation from Arabic to English

    • when I read
        
    • read in
        
    when I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. Open Subtitles عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب
    when I read that, I wanted to muff-punch you with my typewriter. Open Subtitles عندما قرأت ذلك أردت أن أعطيك لكمةً تحتية بآلة الكتابة خاصتي
    And you know what I thought when I read about the murder? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي فكرتُ به عندما قرأت عن القتل ؟
    I felt a heart throb when I read your rector speech. Open Subtitles شعرت بهلع في قلبي عندما قرأت خطابك بصفتك عميد للكلية
    But when I read about him being arrested for the murder of Donatella Spear, Open Subtitles لكن عندما قرأت عن اعتقاله لمقتل دوناتيلا سبير
    I was really upset when I read the news about the encounter. Open Subtitles كنت مستاء حقا عندما قرأت الخبر حول مقتله
    when I read all those notes you left... it seems like you and my dad were pretty close? Open Subtitles عندما قرأت كل تلك الرسائل التي تركتها بدا لي أنك وأبي كنتما مُقربان لبعضكما البعض
    when I read our reports on Sab Than's weapon, I knew. Open Subtitles عندما قرأت التقرير من سلاح ساب ثان عرفت أن
    But when I read about the body in the paper, there was one aspect of this murder that I found particularly intriguing. Open Subtitles و لكن عندما قرأت عن الجثة فى الصحف كان هناك جانب من هذه الجريمة وجدته مثير بشكل خاص
    No idea. Absolutely not. You saw me when I read that letter. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة لقد رأيتَ وجهي عندما قرأت ذلك الخطاب
    I could never find the words to describe how I felt when I read that e-mail, but this morning, I did. Open Subtitles لم أستطع إيجاد الكلمات المناسبة لوصف ما شعرت به عندما قرأت ذلك البريد الألكتروني لكن هذا الصباح, فعلت
    But, you know, when I read it was cyanide in his drink, my theory unraveled. Open Subtitles ولكن عندما قرأت أنه كان بسبب السيانيد في شرابه، تداعت نظريتي
    I need adrenaline and action. But when I read this, I had to try it. Open Subtitles أحتاج الأثارة والحركة لكن عندما قرأت هذا، كان عليّ تجربتها
    Yesterday, when I read all the employee and contractor files at CRAFT, I noticed one of them had an application essay that mentioned the applicant's very first programming effort... Open Subtitles يوم أمس، عندما قرأت عن الموظف وملفات المقاول في الصناعات الحرفية، لقد لاحظت واحد منهم كان مقال التطبيقات التي ذكرها
    So I'm sure that you can understand all the joy I felt when I read all about myself here in his journal. Open Subtitles أظن أنه يمكنك فهم السعادة التي شعرت بها عندما قرأت عن نفسي في مذكرته
    Rosie was 9 when I read her the story of the monarch butterfly. Open Subtitles كانت روزي 9 عندما قرأت قصتها من العاهل الفراشة
    Yeah, I saw this plane when I read Corey Rollins. Open Subtitles نعم، رأيت هذا الطائرة عندما قرأت كوري رولنز.
    I saw a distorted version of it when I read Fallon, and then I saw it Open Subtitles رأيت نسخة مشوهة منه عندما قرأت فالون، ثم رأيت ذلك
    when I read Walker, I saw him giving Stephanie a bunch of flowers, Open Subtitles عندما قرأت ووكر، رأيته يعطي ستيفاني باقة من الزهور،
    when I read her confidentiality agreement, there was a section I found curious. Open Subtitles عندما قرأت اتفاقيّتها السريّة, كان هناك قسم لفت انتباهى
    George, my boy, outraged to read in dispatches of how that ass Melchett made such a pigs-ear of your chum Blackadder's court-martial. Open Subtitles جورج, بُني لقد غضبت كثيراً عندما قرأت البرقيات التي تخبرني بماقام به ذلك الأحمق ميلشيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more