"عندما قمنا" - Translation from Arabic to English

    • when we
        
    • we did the
        
    Why didn't they see us coming when we attacked their ship? Open Subtitles لماذا لم يروا حدوث ذلك عندما قمنا بالهجوم على سفينتهم
    I was eight years old when we made a model plane together. Open Subtitles كان عمري ثماني سنوات عندما قمنا بصنع طائرة نموذجية مع بعض
    when we activated them in Weir, she was healed almost instantly. Open Subtitles عندما قمنا بتفعيلهم لدى وير كانت تشفى على الفور تقريبا
    Remember when we made the news show for eighth grade? Open Subtitles هل تتذكر عندما قمنا بنشرتنا الإخبارية في الفصل الثامن؟
    She said the same thing when we visited Washington, DC. Open Subtitles قالت إنها الشيء نفسه عندما قمنا بزيارة واشنطن العاصمة.
    You were fine when we did the life insurance. Open Subtitles كنت على ما يرام عندما قمنا بتأمين للحياة
    I knew we should have replaced it when we renovated. Open Subtitles عرفت بأنه يجب علينا أن نستبدله عندما قمنا بالترميم
    when we questioned you, you claimed to know nothing. Open Subtitles عندما قمنا بإستجوابك، إدعيت أنك لـاـ تعلم شئ،
    Daycia was wearing a diamond ring when we found her. Open Subtitles ديشيا كانت ترتدي خاتم ألماس عندما قمنا بايجادها كلا
    Last year, when we drafted the resolution on integrating countries with economies in transition into the world economy, Belarus spoke of the need to improve the targeted nature of assistance. UN وفي العام الماضي، عندما قمنا بصياغة القرار الخاص بدمج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، تكلمت بيلاروس عن ضرورة تحسين الطابع المستهدف للمساعدة.
    We'll make arrests when we've got enough evidence on them. Open Subtitles نحن سوف تجعل الاعتقالات عندما قمنا حصل ما يكفي من الأدلة عليها.
    when we analyzed your cell, the step log tell us you weren't exactly running around in the woods all night long. Open Subtitles ثم قامت بدفع بياناتك الى التطبيق على جوالك عندما قمنا بتحليل هاتفك سجل خطواتك تخبرنا بأنك لم تكن تركض في أرجاء
    That malware spread, infecting our entire system, until today, when we streamed Grace's video feed and Python used it to trigger the infection and take control. Open Subtitles بهذه الكيفية أنتشرت البرمجياث الخبيثة و أصابت كامل نظامنا و لحد اليوم عندما قمنا بتشغيل فيديو
    Same brand that Duncan Butler was drinking when we visited him yesterday. Open Subtitles نفس النوع الذي كان دونكان باتلر يشربه عندما قمنا بزيارته في الأمس
    You tried to hide it, changing up the log-in names and passwords you used, but when we compared the times of the messages you sent with the schedules of all the other lab assistants, you were the only one who was free every time. Open Subtitles حاولتِ اخفاء الامر بتغيير اسماء الدخول وكلمات السر التي استخدمتها ولكن عندما قمنا بمقارنة اوقات الرسائل التي ارسلتها
    Yeah. Even though she looks well when we visited her. Open Subtitles أجل ، بالرغــم من أنها بدت بخير عندما قمنا بزيارتها
    And because I'm constantly apologizing for your behavior like I did when we took that trip to Mexico. Open Subtitles ولأنني أعتذر عن تصرفك بالأستمرار كما فعلت عندما قمنا بتلك الرحلة إلى المكسيك
    when we bought this house, we were gonna fix it up and make it perfect and grow old together. Open Subtitles عندما قمنا بشراء هذا المنزل كنا سنقوم باصلاحه و جعله مثاليا و نشيخ سويا بداخله
    But if he's a cop, how come, when we shook him down, all we found was a thumb drive? Open Subtitles ولكن اذا كان شرطيا فلماذا لم نجد معه سوى ناقله بيانات عندما قمنا بتفتيشه
    when we prepare the surface test, we'll know. Open Subtitles عندما قمنا بتجهيز الإختبار السطحي . سنعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more