"عندما كان لديك" - Translation from Arabic to English

    • when you had
        
    • while you had
        
    You should've killed me when you had the chance. Open Subtitles يجب عليك لقد قتلتني عندما كان لديك فرصة.
    You should have called me when you had some actual leverage. Open Subtitles كان عليك الإتصال بي عندما كان لديك بعض النفوذ الحقيقي
    You should've taken my mom dancing when you had the chance. Open Subtitles يجب عليك قد اتخذت أمي الرقص عندما كان لديك فرصة.
    You were sober when you had a fight with Jim Atwood? Open Subtitles لقد كنت الرصين عندما كان لديك معركة مع جيم أتوود؟
    For not calling me out when you had a right to. Open Subtitles على عدم الغضب منّي عندما كان لديك الحق في ذلك.
    Why didn't you take command when you had the chance? Open Subtitles لماذا لم تتولّى القيادة عندما كان لديك فرصة ؟
    Do you remember when you had to smuggle the golden sextant out of the Paris Math Academy? - I do. - I have a mission for you... that is even more sensitive. Open Subtitles هل تذكر عندما كان لديك لتهريب سكستانت الذهبي من أكاديمية باريس الرياضيات؟
    Instead of killing me when you had the chance, you've decided to feed your ego. Open Subtitles بدلا من قتلني عندما كان لديك فرصة، كنت قد قررت لإطعام الأنا الخاص بك.
    You should have gotten out with it when you had the chance. Open Subtitles هل ينبغي أن حصلت بها معها عندما كان لديك فرصة.
    You killed him and you took the money when you had the chance. Open Subtitles أنت قتلته وأخذت المال عندما كان لديك فرصة
    Let me ask you, honestly, would you have ever tolerated anything like that from Taylor or Perello when you had this job? Open Subtitles دعيني أسألكِ بصراحة هل كنتِ تتحملين شيئاً مثل هذا من تايلور أو بيريلو عندما كان لديك هذه الوظيفة؟
    Well, if you're so damn rich, why didn't you pony up for Donna's salary when you had the chance? Open Subtitles حسنا، إذا كنت لعنة الغنية، لماذا لم ترجمة حرفية حتى لراتب دونا عندما كان لديك فرصة؟
    It's probably easier to talk tough when you had your magic to back it up. Open Subtitles وربما هو أسهل لاجراء محادثات صعبة عندما كان لديك سحرية لتعضد هذا الامر.
    when you had the navy clients, what'd you turn in a day? Open Subtitles عندما كان لديك عملاء البحرية كم تكسبي في اليوم؟
    Yes, but that was when you had a $25 million governmental bid. Open Subtitles أجل، ولكن هذا حدث عندما كان لديك مناقصة حكومية ب25 مليون دولارًا
    Well, how come you didn't kill him when you had the chance? Open Subtitles حسنا، كيف تأتي أنت لم قتله عندما كان لديك فرصة؟
    You should have joined me when you had the chance, Frank. Open Subtitles يجب عليك انضموا لي عندما كان لديك فرصة، فرانك.
    You should have just let me go when you had the chance. Open Subtitles هل ينبغي أن يكون مجرد السماح لي بالذهاب عندما كان لديك الفرصة.
    You know, it wasn't that long ago you'd have me climb into bed with you when you had a nightmare. Open Subtitles تعلمين،في فترات جعلتني أصعد إلى السرير معك عندما كان لديك كابوس
    That the same nurse who wouldn't let you swim when you had hay fever? Open Subtitles انها نفس الممرضة التي لا تسمح لك بالسباحة عندما كان لديك حمى القش؟
    You should have been nice to me while you had the chance..., ...amazon bitch! Open Subtitles كان يجب أن تكوني لطيفة معي عندما كان لديك الفرصة لذلك يا عاهرة الأمازون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more