"عندما كنتَ" - Translation from Arabic to English

    • when you were
        
    • when you're
        
    • while you were
        
    • When you was
        
    when you were a baby, your car seat was a laundry basket. Open Subtitles عندما كنتَ طفلًا، كان كرسي السيارة خاصتك، عبارةً عن سلة غسيل.
    when you were a kid, you were all loopy about Batman cards. Open Subtitles عندما كنتَ أنت صغيراً كنت مهووساً ببطاقات باتمان لقد أحببتها كثيراً
    Maybe you didn't know when you were eight years old, but you sure as hell knew this time around. Open Subtitles ربما لم تكن تعرف عندما كنتَ في الثامنة من عمرك، لكنّك متيقناً بأنّك عرفت في هذه الفترة
    Well, you must have been one animal when you were a kid. Open Subtitles حسناً ، لا بد أنك لم تكن حيوان عندما كنتَ طفلاً
    Doesn't sound much different than when you're a lieutenant. Open Subtitles لا يبدو هذا الأمر مختلفاً عندما كنتَ ملازماً
    when you were in transit did you see any old friends? Open Subtitles عندما كنتَ عند وسائل النقل هل رأيتَ أيُّ أصدقاءٍ قدامى؟
    I liked it better when you were writing fiction. Open Subtitles كان الأمر أفضل عندما كنتَ تكتب قصص خياليّة
    All I want to know is that when you were at the state's attorney's office, did you investigate Sergeant Nozowitz? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟
    I helped you escape them when you were out cold! Open Subtitles لقد ساعدتك على الهرب منهم عندما كنتَ فاقداً للوعي.
    when you were sick, and it looked like your mother and I were going to lose you, you have no idea what that did to me. Open Subtitles عندما كنتَ مريضا، وكان يبدو أن والدتك وأنا سنخسرك انت لا تعلم ماذا فعل بي ذلك.
    Did you come here when you were a kid? Open Subtitles هل أتيتَ إلى هنا عندما كنتَ طفلاً ؟
    She attended to you and took care of you when you were asleep. Open Subtitles بقيَت معكَ و اعتنت بكَ عندما كنتَ نائماً.
    when you were gone, she slept with one of your old sweaters every night'cause it reminded her of you. Open Subtitles عندما كنتَ غائبًا كانت تنام ومعها إحدى ستراتك القديمة كل ليلة لأنها تذكرها بك
    - Look, I understood the whole other woman thing when you were undercover. Open Subtitles أتفهم أمر المرأة الآخرى عندما كنتَ تعمل كمتخفٍ
    - You told me that when you were undercover you lost your way. Open Subtitles أخبرتني أنك فقدتَ طريقك عندما كنتَ تعمل كمتخفٍ
    I thought you said your father died when you were junior ? Open Subtitles ألم تقل بأنّ والدكَ توفيّ عندما كنتَ صغيرًا؟
    Your unit messed around with one of these back when you were with the Sheriffs, right? Open Subtitles كانت تعبث وحدتك بهذه الأشياء عندما كنتَ العمدة، صحيح؟
    I went to your office when you were sleeping, and I asked you, and you said yes. Open Subtitles ذهبتُ إلى مكتبك عندما كنتَ نائمًا, وسألتكَ, وأجبتَ بنعم.
    Remember what you would say when you were a child? Open Subtitles أتذكر ما كنتَ تقوله لي عندما كنتَ صغيراً؟
    when you're a kid, you always want things to stay the same... Open Subtitles عندما كنتَ طفلًا، كنت تريد الأشياء أن تبقى دائمًا كما هي...
    She's been blowing up your phone, sent, like, five texts while you were in the shower last week. Open Subtitles لقد أشعلَت جهازك بخمس رسائل عندما كنتَ تستحم الأسبوع الماضي
    You used to fight a lot When you was a kid? Open Subtitles هل إعتدتَ النزال كثيراً، عندما كنتَ طفلاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more