"عندما كنتُ صغيراً" - Translation from Arabic to English

    • when I was a kid
        
    • when I was little
        
    • when I was young
        
    • As a child
        
    • when I was a little boy
        
    • when I grew up
        
    I used to have those balsa-wood-rubber-band ones when I was a kid. Open Subtitles لقد اعتدتُ أن أحظَى بتلك الطائرات الخشبية المطاطية عندما كنتُ صغيراً
    It's like when I was a kid, you know? Asthma. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً كنتُ أُصاب بمثل هذه، أزمة ربو
    My old man listened to all those records when I was little. Open Subtitles إستمع والدي لكلّ تلك التسجيلات عندما كنتُ صغيراً.
    when I was little, my mother and I were like friends. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, كنتُ أنا وأمي مثل صديقين.
    I worked at it for about three weeks when I was young. Open Subtitles لفد عملتُ عليه لقرابة 3 أسابيع عندما كنتُ صغيراً.
    In fact As a child I was so honest.. Open Subtitles في الواقع, عندما كنتُ صغيراً كنتُ صريحاً جداً
    - OK, you see, ever since I first heard about him, when I was a little boy, and then as I got older, Open Subtitles حسناً، كما ترى، في ما مضى سمعتُ عنه أول مرة عندما كنتُ صغيراً وبعد ذلك أصبحت كبيراً
    My dad used to bring me here when I was a kid, and my mom thought he was taking me to the park. Open Subtitles أعتاد والدي أن يأخذني إلى هذا المطعم عندما كنتُ صغيراً وأمي كانت تعتقد بأنه يأخذني إلى الحديقة
    when I was a kid, I wanted a trumpet one Christmas. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً أردت بوقاً في عيد الميلاد.
    You know, when I was a kid we had a clubhouse in the woods. Open Subtitles أتعلم؟ عندما كنتُ صغيراً كان لدينا مكان بين الأشجار
    My grandpa told me stories when I was a kid. Open Subtitles كان جدِّي يقُص عليَّ القصص عندما كنتُ صغيراً
    I'm sorry, I'll miss that, you know when I was a kid, my parents never fasted, they're huge. Open Subtitles آسف، سأفوّت ذلك، أتعلمين، عندما كنتُ صغيراً لم يصم والداي قط، إنّهما سمينان
    No, she got killed by a drive-by when I was a kid, you know. Open Subtitles كلاّ , لقد توفت بسيّارة دهستها . عندما كنتُ صغيراً , أتعلم
    Oh, that was my father's. Grandma gave it to me when I was little. Open Subtitles تلك كانت لأبي, الجدَّة أعطتني إياها عندما كنتُ صغيراً
    I was already traumatized by nuns when I was little! Open Subtitles لقد صُدمتُ من قبل بالرّاهبات ! عندما كنتُ صغيراً
    when I was little my family was so poor. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً و عائلتي كانت فقيرة
    She used to read me stories when I was little. Open Subtitles إعتادت قراءة قصص لي عندما كنتُ صغيراً.
    when I was little, I could hear'em practising down the block. Open Subtitles ...عندما كنتُ صغيراً كنتُ أسمعهم يتدربون من عند منزلي
    when I was little, we loved each other. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, أحببنا بعضنا البعض.
    My father died when I was young, and I know that I felt the same way about him. Open Subtitles لقد مات والدي عندما كنتُ صغيراً وأعلمُ أنَّني قد شعرتُ بنفسِ الشعورِ ناحيته
    when I was young I studied medicine after I switched from medicine to politics Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً درستُ الطب وبعد ذلك انتقلتُ من الطب إلى السياسة
    My therapist said I wasn't held enough As a child. Open Subtitles قال طبيبي النفسي بأنه لم يتم الأهتمام بي عندما كنتُ صغيراً
    My father used to take us grouse shooting when I was a little boy. - Yeah? Open Subtitles أبي كان يأخذني للصيد معه عندما كنتُ صغيراً
    You know, when I grew up, I had a father... Open Subtitles ...أتعلمين عندما كنتُ صغيراً, كان والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more