"عندما كنت لا" - Translation from Arabic to English

    • when you don't
        
    • when you're not
        
    • when I wasn't
        
    • when you weren't
        
    • when I was
        
    • when I don't
        
    • when you didn't
        
    • when you are not
        
    Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    when you don't listen to me, you see what you make me do? Open Subtitles عندما كنت لا يستمع لي، أنت ترى ماذا أنت تجعلني أفعل؟
    when you're not ticketing adorable women for going five over. Open Subtitles عندما كنت لا تذكرة النساء رائعتين للذهاب خمسة أكثر.
    Maybe he got some off the table when I wasn't looking. Open Subtitles ربما حصل بعض من على الطاولة عندما كنت لا تبحث.
    She pirated this file off your computer when you weren't looking. Open Subtitles لقد سرقت هذا الملف من جهازك عندما كنت لا تنظر.
    Hell, my dad left when I was still in the crib. Open Subtitles اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد
    I do almost everything you say, even when I don't want to. Open Subtitles أفعل كل شيء تقريبا تقوله، و حتى عندما كنت لا ترغب في ذلك.
    Hey, when you didn't pick up, I thought you were dead, man. Open Subtitles مهلا، عندما كنت لا تلتقط، اعتقدت كنت ميتا، رجل.
    The day when you don't try and race the train, that's the day. Open Subtitles اليوم عندما كنت لا تحاول وسباق القطار، و هذا هو اليوم.
    Well, I guess that's a sacrifice you have to make when you don't have a cliff. Open Subtitles حسنا، اعتقد ان هذا هو تضحية لديك لجعل عندما كنت لا ديك الهاوية.
    People ask follow-up questions when you don't kill them in the first five minutes. Open Subtitles الناس يسألون أسئلة متابعة عندما كنت لا قتلهم في الدقائق الخمس الاولى.
    d It's what happens when you don't show d d It's what happens when you don't call d d It's what happens when you don't know me at all. d Open Subtitles ♪ انها ما يحدث عندما لا تظهر ♪ ♪ وهذا ما يحدث عندما أنت لا ندعو ♪ ♪ وهذا ما يحدث عندما كنت لا تعرف لي على الإطلاق.
    d Ooh, ooh, ooh, ooh d d ooh, ooh, ooh, ooh d d What happens when you don't know me at all d Open Subtitles ♪ أوه, أوه, أوه, أوه ♪ ♪ أوه, أوه, أوه, أوه ♪ ♪ ماذا يحدث عندما كنت لا تعرف لي على الإطلاق ♪
    when you're not ticketing adorable women for going five over. Open Subtitles عندما كنت لا تذكرة النساء رائعتين للذهاب خمسة أكثر.
    when you're not horse-trading and consensus-building, you're putting out fires. Open Subtitles عندما كنت لا الحصان التداول وبناء توافق في الآراء، كنت اخماد الحرائق.
    You know I'm gonna go through your phone when you're not looking. Open Subtitles أنت تعرف وأنا أذهب ستعمل من خلال الهاتف عندما كنت لا تبحث.
    So anyway, a couple of weeks ago when I wasn't doing so well Open Subtitles ذلك على أية حال، وقبل أسبوعين عندما كنت لا تفعل ذلك بشكل جيد
    You clearly moved my Queen when I wasn't looking. Open Subtitles من الواضح أنك حركت الملكة ‫عندما كنت لا أنظر
    Hey, uh, I took your keys last night when you weren't looking. Open Subtitles مهلا، اه، أخذت المفاتيح الخاصة بك الليلة الماضية عندما كنت لا تبحث.
    when I was still at Berkeley I kept making weird electronic gadgets that were basically just jokes. Open Subtitles عندما كنت لا أزال في بيركلي واصلت صنع أدوات إلكترونية غريبة التي كانت أساسًا للمزاح
    Paul thinks he can just draw pictures when I don't know what he's trying to say. Open Subtitles بول يعتقد انه يمكن مجرد رسم الصور عندما كنت لا أعرف ما يحاول أن يقول.
    "when you didn't even know what a harpoon was." Open Subtitles عندما كنت لا تعرف حتى ما هو الرمح
    See how she behaves when you are not around Open Subtitles انظر كيف تتصرف عندما كنت لا حول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more