Uh, that was back when we were in junior high. | Open Subtitles | آه، ذلك كان في الماضي، عندما كنّا في الأعدادية. |
You know who I am, and my biggest regret in life is that we really didn't meet when we were eight because | Open Subtitles | إنّكِ تعرفين من أنا، وأكبر ندم لديّ في الحياة هُو أننا لمْ نلتقي عندما كنّا في الثامنة من عمرنا لأنّي |
Well, things were a little different when we were growing up. | Open Subtitles | حسنا، أشياء كانت مختلفة إلى حدّ ما عندما كنّا نكبر |
when we were at the zoo, she liked the animal prints. | Open Subtitles | ، عندما كنّا في حديقة الحيوانات لقد أحبت ألوان الحيوانات |
Remember we used to bathe here at nights when we were kids? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كنّا نستحمّ هنا في الليل حين كنّا صغاراً؟ |
Yeah, we got into some trouble when we were kids. | Open Subtitles | أجل، لقد وقعنا في بعض المتاعب عندما كنّا صغاراً. |
He tried to present some works when we were together | Open Subtitles | لقد كان يحاولُ أن يظهر أعماله عندما كنّا معاً |
when we were in the park the other night, you said something about our relationship that... | Open Subtitles | عندما كنّا بالحديقة بهذه الليلة قلت شيئًا عن علاقتنا |
It's a pity we can't remember what we smelled like when we were babies. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نستطيع أن نتذكر كيف كانت رائحتنا عندما كنّا أطفالًا |
Did you know your actual grandfather spent a whole year in the sanitarium when we were children? | Open Subtitles | أتعلميِن أن جدّك الفعليّ قضَى سنَة كاملة في المصحّة عندما كنّا أطفَال؟ |
The guy who dressed up as the Chicken Soup Fairy to cheer us up when we were sick? | Open Subtitles | الرجُل الذي يرتدي زي جنيّة حساء الدجاج ليهتِف لنا عندما كنّا مرضى؟ |
You know the day when we were in the truck driving around on the investigation? | Open Subtitles | تعرفين ذلك اليوم عندما كنّا في الشاحنة ننتقل بالجوار من اجل بحثنا؟ |
Back when we were both problem children. | Open Subtitles | مثل قديم الزمن عندما كنّا أطفالًا أشقياء |
They will kill you this time. Ahh... Do you remember when we were young? | Open Subtitles | سوف يقتلونك هذه المرّة. أتتذكرين عندما كنّا صغاراً؟ |
Do you remember when we were kids after Mom and Dad died, when everyone at the church wouldn't take their eyes off us? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟ |
And I was told in each of those types of arms control, when we were beginning, it's too hard, there are all these problems. | Open Subtitles | ولقد تم إخباري في مراقبة كل نوع من هذه الأسلحة عندما كنّا نبدأ الأمر صعب هناك كل هذه المشاكل |
If you had been better at eating certain things when we were together | Open Subtitles | لو كنت تجيد أكل بعض الأمور عندما كنّا سوية |
My sister and I grew to love him when we were children. | Open Subtitles | أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال. |
I shorted the fuse box with my localized EMP when we were tied up. | Open Subtitles | لقد قمت بتفعيل قاطع الدائرة الكهربية بواسطة جهاز النبضات الكهرومغناطيسية خاصتي، عندما كنّا مقيدان. |
Remember when we used to have sleepovers when you were little, and we'd watch movies in my room? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنّا ننام مع بعضنا عندما كنت صغيراً وكنا نشاهد فيلماً في غرفتي ؟ |
when we had feasts, our family would sit up here... and I'd sit down there. | Open Subtitles | عندما كنّا نحظى بالولائم كانت عائلتنا تجلس هنا وكنت أجلس هناك |
He said he took him from this very camp while we were off in his cave. | Open Subtitles | قال أنّه أخذه مِنْ هذا المخيّم عندما كنّا في كهفه |