"عندما كُنتُ" - Translation from Arabic to English

    • when I was
        
    • while I was
        
    Sorry. I really wasn't thinking when I was packing. Open Subtitles أسفة، لم أكن أفكر عندما كُنتُ أوضبُ الاغراض
    Not only now that I'm 40. But when I was young! Open Subtitles ليس فقط الآن وأنا في الأربعين ولكن عندما كُنتُ صغيرة
    Yeah, well, that was when I was trying to win parole. Open Subtitles نعم، حسناً كانَ ذلكَ عندما كُنتُ أحاولُ نيلَ الإطلاق المشروط
    I used to read a lot when I was young. Open Subtitles لقد اعتدتُ على قراءة الكثير من الكُتب عندما كُنتُ صغيرًا.
    I was taken from my parents when I was a child... from a time long past. Open Subtitles لقد أُخذتُ من والديّ ..عندما كُنتُ صغيرة منذ وقتٍ طويل
    That's a Boy I had a crush on when I was thirteen or so. Open Subtitles إنَّهُ الفتى الذي كنتُ مُنجذبةً إليه عندما كُنتُ بالثالثة عشر من عمرى أو على نحو من ذلك
    You know, when I was young, my brother always used to say, Open Subtitles أتعلم :عندما كُنتُ صغيراً، أعتاد أخي أن يقول
    I used to draw when I was a kid. Mostly people, though. Open Subtitles أعتدتُ الرسم عندما كُنتُ صغيرة أرسم أغلب الأشخاص, مع ذلك
    - It was never backed up like this when I was in charge here! Open Subtitles لم يكُن يتم دعمي بهذا الشكل عندما كُنتُ أنا المسئول.
    when I was in high school, my mom was remarried a lot. Open Subtitles عندما كُنتُ بالمدرسة الثانوية، تزوجت أمي عدة مرات.
    She thinks just like I did when I was 17. Open Subtitles أنها تُفكر مثلي تماماً عندما كُنتُ بالـسابعة عشر.
    "I met the one true love of my life when I was 22 years old and I was too scared Open Subtitles أنني قابلتُ الحُب الحقيقي الوحيد فى حياتي عندما كُنتُ فى الـ22 من العُمر وأنا كُنتُ خائِفاً للغاية
    when I was a kid this was my favorite place in the whole world. Open Subtitles عندما كُنتُ طفلاً كان هذا مكاني المفضل في كل العالم
    You know, I had a crush on you when I was little. Open Subtitles .تعلمين , كُنتُ مُعجَبًا بِكِ عندما كُنتُ صغيرة
    when I was a kid, I believed nothing really bad could ever happen because you were here. Open Subtitles عندما كُنتُ صغيراً، أعتقدتُ أن لا شيء سيء سيحدث لأنك هُنا.
    I remember one awful night, when I was asleep and he was out typing... Open Subtitles أتذكّر ليلة رهيبة عندما كُنتُ نائمة, وكان بالخارج يكتُب.
    She was committed to a mental institution when I was 16. Open Subtitles ـ لقد كانت مودعة بمؤسسة عقلية عندما كُنتُ في الـ 16
    when I was outed and was gonna quit the fraternity, Open Subtitles عندما كُنتُ بخارج الأخوية وكَنَت سأَتركُ الأخويةَ،
    Okay. when I was a little, my dad used to take me to the Derby. Open Subtitles عندما كُنتُ صغيرة كان أبّي يأخذني إلى سباق الدربي
    Left me alone with his pit bull when I was five. Open Subtitles تَركني لوحدي مع حفرته عندما كُنتُ في الخامسة
    BERG: I never got the impression of him, while I was there that, Open Subtitles أنا لم يأخُذني ذلك الإنطباع عنهُ عندما كُنتُ هُناك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more