"عندما لا نكون" - Translation from Arabic to English

    • when we're not
        
    • when we aren't
        
    And someone has to be in charge when we're not here. Open Subtitles ويجب أن يكون شخص ما المسؤول عندما لا نكون هنا.
    Do you two practice this when we're not around? Open Subtitles هل تتدرّبان على هذا، عندما لا نكون بالأرجاء؟
    It might be cool to actually hang out when we're not both covered in chewing gum. Open Subtitles قد يكون جميلاً أن نقضي وقتاً معاً عندما لا نكون مغطيين بالعلكة
    We'll be watching you. Listening to you. Every move you make, even when we're not with you, we'll be with you. Open Subtitles نحن نراقبكم ونسمعكم ونعرف كلّ تحرّكاتكم حتّى عندما لا نكون برفقتكم
    I mean, there's no use in doing partners' therapy when we aren't partners. Open Subtitles أعني، لا حاجة للقيام بجلسة علاجيّة للشركاء عندما لا نكون شركاء -ماذا؟
    You know, we don't make such a bad team, when we're not smashing the snot out of each other. Open Subtitles أتعلم، نحن لسنا بفريقٍ سيىء عندما لا نكون نحطم بعضنا البعض
    Perhaps later when we're not trying to find a serial killer. Open Subtitles ربما لاحقاً عندما لا نكون في عملية بحث عن قاتل متسلسل
    What do you think we do when we're not with you? Open Subtitles ماالذي تعتقد أننا نفعله عندما لا نكون معك؟
    For the love of all that is holy, can we please fight about this when we're not stuck in a ditch? Open Subtitles بحق السماء، هل يمكننا أن نتشاجر حول هذا عندما لا نكون عالقين في حفرة.
    No, but, honestly! We spend all our time together. Even when we're not together, I only think about you! Open Subtitles كلاّ، لكن بصراحة نحن نمضي جلَّ وقتنا مع بعض، حتى عندما لا نكون معاً أنا أفكر فيكِ فقط.
    We can discuss this further when we're not behind enemy lines. Open Subtitles يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو.
    Do you two practice this when we're not around? Open Subtitles -هل تتدرّبان على هذا عندما لا نكون بالجوار؟
    But she doesn't talk when we're not at home. Open Subtitles و لكنها لا تتحدث عندما لا نكون في المنزل
    Made me promise to wear it when we're not together, and on weekends and when I fly and on her birthday and my birthday, and her best friend Lillian's birthday. Open Subtitles أوعدتني أن أضعه عندما لا نكون معا و في عطل الاسبوع و عند السفر جوا
    Brick: Is this something you do all the time when we're not in the car? Open Subtitles هل هذا شيء لا تفعله طوال الوقت عندما لا نكون في السيارة؟
    Ash, there will be time to flirt when we're not in an inning. Open Subtitles آش, سيكون هناك وقت للمغازلة عندما لا نكون في وسط الشوط
    This usually works a lot better when we're not far from each other. Open Subtitles هذا عادة يكون أحسن بكثير عندما لا نكون بعيدينَ مِن بعضنـا البعض.
    We'll always come here when we're not at the beauty salon. Open Subtitles نأتي دائما هنا عندما لا نكون في صالون التجميل.
    Well, when we're not around the others, you can call me Sarah. Open Subtitles حسناً، عندما لا نكون على مقربة من الآخرين يمكنك ان تناديني بسارة
    We leave the TV on all day long so burglars think that we're home when we're not, which was my idea that I'm trying to patent. Open Subtitles لكي يظن السارقون أننا في المنزل عندما لا نكون هناك وهذه فكرتي والتي أحاول أخذ براءة الإختراع عنها
    Maxime never asks where I go or who I see when we aren't together which is fine by me Open Subtitles مكسيم لايقوم بسؤالي الى اين اذهب او من رافقه عندما لا نكون معا ...وهذا امر جيد بنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more