"عندما نحصل على" - Translation from Arabic to English

    • when we get
        
    • Once we get
        
    • when we got
        
    • when we have
        
    • as we get the
        
    • Once we have the
        
    That's why when we get opportunities like this, it matters. Open Subtitles لذلك السبب عندما نحصل على فرصٍ كهذه فإنها تهم
    Well, we should be able to point the finger directly when we get the lab results from the other bombs. Open Subtitles حسنا، ينبغي أن نكون قادرين على توجيه اصابع الاتهام مباشرة عندما نحصل على نتائج المختبر من القنابل الأخرى
    Yeah, but they will be when we get that water flowing again. Open Subtitles نعم، لكنها ستكون عندما نحصل على أن المياه تتدفق مرة أخرى.
    Once we get confirmation, we can have you I.D. them. Open Subtitles عندما نحصل على تأكيد, يمكننا أن نجعلك تتعرف عليهم,
    I'm sure it'll be better when we get a new flat. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستشعرين بالتحسن عندما نحصل على شقة جديدة.
    You'll get the rent when we get the air. Open Subtitles سوف تحصل على الإيجار عندما نحصل على الهواء
    I'm off team Prime. [ Bulkhead grunting ] Just when we get one back, we lose another. Open Subtitles أنا خارج فريق برايم فقط عندما نحصل على واحد مرة أخرى، نحن نفقد آخر غريب.
    when we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it? Open Subtitles عندما نحصل على المبنى، و نحن قفزة للخروج من الباب والاستيلاء على حبل وتنزلق ذلك؟
    Let me know when we get close to Raleigh. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف عندما نحصل على مقربة من رالي.
    They need to be ready when we get the signal. Open Subtitles يجب أن يكونوا جاهزين عندما نحصل على الإشارة
    We will definitely help three people when we get the chance. Open Subtitles سنساعد 3 أشخاص بالتأكيد عندما نحصل على فرصة
    when we get a day off, I like to kind of just be left alone to just relax and chill out. Open Subtitles عندما نحصل على يوم اجازه , احب ان اجلس وحدي نوعا ما فقط للاسترخاء وتهدئه الاعصاب
    And we play it when we get time off from work. Open Subtitles ونحن نلعبها عندما نحصل على اجازة من العمل
    when we get re-engaged, it's gonna be without you two assholes in the car. Open Subtitles عندما نحصل على إعادة تشارك، انها ستعمل يكون بدونك اثنين المتسكعون في السيارة.
    when we get onstage, I'll handle all the policy questions. Open Subtitles عندما نحصل على خشبة المسرح، وسوف تعامل مع جميع المسائل المتعلقة.
    Once we get a current, the can will act as a microphone. Open Subtitles عندما نحصل على تيار، ستلعب العلبة دور مجهار.
    Once we get evidence from him, we should arrest him. Open Subtitles عندما نحصل على الدليل منه علينا أن نعتقله
    I'll call you Once we get a positive I.D. Open Subtitles سوف اتصل بك عندما نحصل على الهوية الحقيقية للجثة
    I was supposed to call them when we got the file. Open Subtitles كان من المفترض أن أتّصل بهم عندما نحصل على الملف
    I'll call you tomorrow when we have an answer. Open Subtitles سوف أتصل عليك غداً عندما نحصل على إجابة.
    As long as we get the money we get on that plane, then screw everybody and everything. We just gotta get through this, okay? Open Subtitles عندما نحصل على المال سننسى كل شيء, هذه آخر عقبة
    And at the end of each test there's a key. - Once we have the five keys... - We can access the vial. Open Subtitles في نهاية كل اختبار, يحصل كل منّا على مفتاح و عندما نحصل على المفاتيح الخمسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more