"عندما هذا" - Translation from Arabic to English

    • when this
        
    • Once this
        
    • when that
        
    • When's this
        
    And as you delight in your carnal pleasures, when this is over, Open Subtitles , وكما تبتهجين في متعتك ِ الجسدية , عندما هذا ينتهي
    So Parrish is being led to a prisoner transport when this happens. Open Subtitles لذا Parr تقريباً أدّى إلى a نقل سجينِ عندما هذا يَحْدثُ.
    when this kid Alfonso comes at you, you hold up your hands like you're afraid to fight. Open Subtitles عندما هذا الفتى الفونسو يأتي لك تمسك يدك كأنك خائف من الشجار
    Once this job comes off, we have to vanish. Open Subtitles عندما هذا الشغلِ يَنفصلُ، نحن يَجِبُ أَنْ نَختفي.
    when that's gone all the way in, slide the other tube up, too, then pull them both out. Open Subtitles عندما هذا يختفي تماماً، الأنبوبة سوف تنزلق للأعلى أيضاً وثم يختفيان كلاهما.
    When's this puppy going in? Open Subtitles عندما هذا الجرو الدُخُول؟
    You tell the warden when this is all over, he'll pay. Open Subtitles تُخبرُ المراقبَ عندما هذا في جميع أنحاء، هو سَيَدْفعُ.
    And that... is when this shoe hits me right in the head. Open Subtitles وذلك عندما هذا الحذاء يضربني في الرأس صحيح
    when this innocent and sweet parrot was tortured. Open Subtitles عندما هذا البريء و . و هذا الببغاء اللطيف تعذبا
    You have no right. Not when this is so easy for you. Open Subtitles ليس لديك الحق، ليس عندما هذا سهل جدّاً بالنسبة لكِ
    Oh, boy, when this hits the fan, it's going to come back on all of us. Open Subtitles أوه، ولد، عندما هذا يَضْربُ النصيرُ، هو يَذْهبُ للرُجُوع على كلّنا.
    Seriously, I'm gonna be sad when this is all over. Open Subtitles بجدية، سَأكُونُ حزينَ عندما هذا في جميع أنحاء.
    I knew that the heavens had opened up when this young man landed here in Dillon after his family had been through that devastation with Hurricane Katrina. Open Subtitles علمت أن الجنات قد فتحت عندما هذا الشاب اليافع حط الرحال بديلون بعد أن مرت عائلته بدمار مع إعصار كاترينا
    when this is over, you're gonna walk out of this hotel and disappear. Open Subtitles عندما هذا إنتهى، أنت ذاهب إلى إخرج من هذا الفندق وإختف.
    Agent Reyes and I were interviewing him as a suspect when this happened. Open Subtitles الوكيل رييس وأنا كنت مقابلته كمشتبه به عندما هذا الحادث.
    Trust me, when this is over, you'll feel better. Open Subtitles إئتمنْني، عندما هذا إنتهى، أنت سَتَشْعرُ بالتحسّن.
    Once this thing gets wrapped up, I'll get out of your hair. Open Subtitles عندما هذا الشيء يصبح منهك، سأخرج من شعرك.
    Well, Once this show opens, he'll be able to throw away his oversized novelty shears. Open Subtitles حَسناً، عندما هذا المعرضِ يَفْتحُ، هو سَيَكُونُ قادر على الرَمي مقصّ طرافته الكبير جداً.
    Once this creature is reborn his curse will spread till the earth is destroyed. Open Subtitles عندما هذا المخلوق متجدد لعنته سينشر حتى الأرض متحطّمة.
    And when that didn't kill it, I had pain meds. Open Subtitles و عندما هذا لم يجدي نفعاً، تناولتُ مهدئات.
    I mean, there was a time when that kind of thing really mattered. Open Subtitles يعني كان هناك وقت عندما هذا النوع من الشيء يهم حقا
    when that is no longer the case we can see an end to the fighting that has plagued this town. Open Subtitles عندما هذا لن يكون مشكلة بعد، يمكننا أن نرى نهاية الصراع الذي أبتليت بهِ هذه المدينة.
    When's this happening? Open Subtitles عندما هذا الحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more