"عندما هي كَانتْ" - Translation from Arabic to English

    • when she was
        
    It probably broke off when she was choking to death. Open Subtitles تَوقّفَ من المحتمل عندما هي كَانتْ تَخْنقُ إلى الموتِ.
    when she was very young, your mother met and fell in love with your father. Open Subtitles عندما هي كَانتْ شابةَ جداً، أمّكَ إجتمعتْ وسَقطتْ عاشق لأبّيكَ.
    Because Tara ran away when she was in high school, a few times. Open Subtitles لأن تارا هَربتْ عندما هي كَانتْ في المدرسة العليا، بضعة أوقات.
    That's Peaches when she was in second grade. Open Subtitles ذلك بيشيس عندما هي كَانتْ في الدرجةِ الثانيةِ.
    Cross-country runner found him when she was training. Open Subtitles العدّاء الريفي وَجدَه عندما هي كَانتْ تَتدرّبُ.
    About eight years ago when she was in high school. Open Subtitles قبل حوالي ثمان سَنَواتِ عندما هي كَانتْ في المدرسة العليا.
    She wants to talk about how her father laughed at her when she fell off her bicycle when she was seven. Open Subtitles تُريدُ الكَلام حول كَمْ أبوها سَخرَ مِنْها عندما هي سَقطتْ مِنْ دراجتها عندما هي كَانتْ سبعة.
    Her parents died in a car accident when she was in middle school Open Subtitles أبويها ماتوا في حادثة سيارات عندما هي كَانتْ في المدرسةِ المتوسّطةِ
    when she was watching from the window the plague was in the air. Open Subtitles عندما هي كَانتْ تُراقبُ مِنْ النافذةِ الطاعون كَانَ في الهواءِ.
    Half the time I couldn't see her when she was standing right in front of me. Open Subtitles أوه، رجاءً. النِصْف الذي الوقت أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَراها عندما هي كَانتْ تَقِفُ أمام ني تماماً.
    when she was on chemical duty. Open Subtitles عندما هي كَانتْ على الواجبِ الكيميائيِ.
    Oh, It must've fallen off when she was putting it up. Open Subtitles أوه، هو must've سَقطَ عندما هي كَانتْ تُسكنُه.
    I just couldn't stop picturing her the way she looked when she was a teenager. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَتوقّفَ عن التَصوير ها الطريق نَظرتْ عندما هي كَانتْ a مراهق.
    I could feel her soul leave her... just like I felt the breath come into her when she was born. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ إجازةَ روحِهاها... مثل أحسستُ النفسَ جاءَ إليها عندما هي كَانتْ ولدتَ.
    Her mom died when she was alittle girl. Open Subtitles أمّها ماتتْ عندما هي كَانتْ بنت صغيرة.
    when she was 18, she was sent to live in a mental health facility for schizophrenia, and 4-year-old Donnie was sent to live with his only living kin, Open Subtitles عندما هي كَانتْ 18, هي أُرسلتْ للعَيْش في a وسيلة صحةِ عقليةِ لداءِ الفصام، ودوني بعمر 4 سنوات
    when she was ill for the first time and her wonderfull skin started to resolve, they say you can hear her screaming near the oceans Open Subtitles عندما هي كَانتْ مريضةَ ل المرة الأولى وجلد wonderfullها بَدأتُنّ العزيمة، يَقُولونَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَها صارخ قُرْب المحيطاتِ
    Yeah, well, a certain very bad skater that I know told me it was her favourite book when she was growing up, so I kept my eyes open and I found it in a pile of old books. Open Subtitles نعم، حَسناً , a مُتَأَكِّد skater سيئ جداً بأنّني أَعْرفُ أخبرَني هو كَانَ كتابَها المفضّلَ عندما هي كَانتْ تَكْبرُ، لذا أبقيتُ عيونَي تَفْتحُ وأنا وَجدتُه في a كومة الكتب القديمةِ.
    when she was in high school... that was a very long time ago Open Subtitles عندما هي كَانتْ في المدرسة العليا... ذلك كَانَ a جداً منذ زمن طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more