Well, I was married, but you know how it goes when one of you turns out to be gay. | Open Subtitles | حسنا، لقد تزوجت، ولكن هل نعرف كيف ستسير الامور عندما واحد منكم تبين أن يكون مثلي الجنس. |
when one of the yous isn't supposed to be here. | Open Subtitles | عندما واحد من يوس ليس من المفترض أن يكون هنا. |
The only fellow to engage when one has a particular sort of disposal problem. | Open Subtitles | زميل فقط للدخول عندما واحد لديه خاصة نوع من مشكلة التخلص منها. |
We do that when one of the tribe gets a Broadway audition. | Open Subtitles | نفعل ذلك عندما واحد من القبيلة يحصل على تجربة أداء في برودواي. |
kind of went out the window when one of you became gay and the other started dressing like Pat Benatar. | Open Subtitles | نوعًا ما انتهت عندما واحد منكم أصبح شاذ والآخر بدأ يرتدي مثل بات بيناتار |
when one of you did something wrong, you'd both confess. | Open Subtitles | عندما واحد منكم فعلت شيئا خاطئا ، هل كل من الاعتراف. |
Probably less when one factors in all the inbreeding. | Open Subtitles | من المحتمل أقل عندما واحد العوامل في كلّ التوالد الداخلي. |
when one of us leaves the country, things tend to go badly, so I need to ask this before you go. | Open Subtitles | عندما واحد منا يغادر البلاد ، فإن الأمور تميل للذهاب سيئة، لذلك أنا بحاجة إلى أن نسأل هذا قبل أن تذهب. |
Now, I know men in your industry aren't particularly versed when it comes to women, but when one's looking at you the way my sister's eyeballing you right now, means she wants you to leave. | Open Subtitles | الآن، أنا اعرف رجالا في مجال عملك لا هم على دراية بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بالمرأة ولكن عندما واحد ينظر اليك. |
when one achieves balance in combat, one will survive to achieve balance in life. | Open Subtitles | عندما واحد يتقن التوازن في المعركة واحد سينجوا للتوصل للتوازن في الحياة |
I was hoping the president might consider one of those special pardons they do when one doesn't care about re- election any more. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتمنّى الرئيسَ قَدْ يَعتبرُ إحدى تلك عمليات العفو الخاصّةِ هم يَعملونَ عندما واحد لا يَهتمّونَ حول إعادة الإنتخابِ أكثر. |
And that means two people, supposed to be in love when one or the other deceives the other through their love. | Open Subtitles | وذلك يَعْني شخصان يُفتَرض أن يكونا عُشاق عندما واحد أَو الآخَر يَخْدعُ الآخرونُ خلال حبِّهم |
There are a thousand occasions when one does not desire a woman's anus. | Open Subtitles | هناك ألف مناسبات عندما واحد لا تريدها فتحة الشرج المرأة. |
when one of us dies, the other takes his own life with it. | Open Subtitles | عندما واحد منا يموت، الآخر يأخذ حياته معه. |
Call it a quirk, but I like to know when one of my best reporters has been mugged. | Open Subtitles | نسميها ساخرة، ولكن أود أن أعرف عندما واحد من أفضل صحفيين بلدي قد تم عرقلة. |
Ah, when one runs out he turns to the other. | Open Subtitles | آه، عندما واحد ينفذ يتّجه إلى الآخرين. |
when one of our own is taken from us... we always get our man. | Open Subtitles | عندما واحد منا أخذ منا... نحن دائما الحصول على رجلنا. |
Poirot told me, when one sat to my side. | Open Subtitles | Poirot أخبرَني، عندما واحد جَلسَ إلى جانبِي. |
when one dies, both die. | Open Subtitles | عندما واحد يَمُوتُ، كلاهما يَمُوتُ. |
I did have to put out a few fires this week when one of my artists used the phrase "fat chicks" | Open Subtitles | كنت مُضطرة لاخماد بعض الحرائق هذا الاسبوع عندما واحد من الفنانين استخدم لفظ "نسوة بدينات" |