"عندما يكون عدد" - Translation from Arabic to English

    • when the number of
        
    • where the number of
        
    • if the number of
        
    • when there were
        
    It is underrepresented when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. UN وتُعتبر الدولة العضو ناقصة التمثيل عندما يكون عدد مواطنيها المعيّنين لشغل تلك الوظائف، في الأمانة العامة كلها، أقل من الحد الأدنى للنطاق المحبَّذ.
    It is underrepresented when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. UN وتُعتبر الدولة العضو ناقصة التمثيل عندما يكون عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف في الأمانة العامة كلها أقل من الحد الأدنى للنطاق المحبذ.
    It is underrepresented when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. UN وتُعتبر الدولة العضو ناقصة التمثيل عندما يكون عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف في الأمانة العامة كلها أقل من الحد الأدنى للنطاق المحبذ.
    Even small search costs may deter consumers from shopping around, when the number of products subject to search is large. UN وحتى التكاليف البسيطة للبحث قد تثني المستهلكين عن مقارنة العروض عندما يكون عدد المنتجات موضع البحث كبيراً.
    In its considerations, the Panel noted that article 37 of the Rules authorized the use of sampling to verify claims where the number of claims was large. UN 181- لاحظ الفريق عند نظره في المطالبات أن المادة 37 من القواعد ترخص استخدام أسلوب العينة في فحص المطالبات عندما يكون عدد المطالبات كبيراً.
    The Department said that the tasks necessary during start-up and liquidation phases are often executed when the number of staff available is small. UN وذكرت اﻹدارة أيضا أن المهام الضرورية أثناء مرحلتي البداية والتصفية تنفذ في الغالب عندما يكون عدد الموظفين المتاح ضئيلا.
    It's never a good sign when the number of women a guy sleeps with is greater than the number of chairs he owns. Open Subtitles ليست علامة جيدة بالمرة عندما يكون عدد النساء التي يمارس الرجل معهن الجنس أكبر من عدد الكراسي التي يمتلكها
    In order to facilitate the making of such statements when the number of requests is too large, the Conference shall request the non-governmental organizations to form themselves into constituencies, each constituency to speak through one spokesperson. UN وتيسيرا لﻹدلاء بهذه البيانات عندما يكون عدد الطلبات أكبر مما يمكن استيعابه، يطلب المؤتمر من المنظمات غير الحكومية أن تنتظم في جماعات، كل جماعة منها تتكلم عن طريق متحدث واحد.
    It is underrepresented when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. UN وتُعتبر الدولة ناقصة التمثيل عندما يكون عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف في الأمانة العامة كلها أقل من الحد الأدنى للنطاق المحبذ.
    It is underrepresented when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. UN وتُعتبر الدولة ناقصة التمثيل عندما يكون عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف في الأمانة العامة كلها أقل من الحد الأدنى للنطاق المحبذ.
    It is underrepresented when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. UN وتُعتبر " ممثلة تمثيلاً ناقصاً " عندما يكون عدد مواطنيها المعينين لتلك الوظائف، في الأمانة العامة بأسرها، أقل من الحد الأدنى للنطاق المستصوب.
    Similarly, several African countries are implementing interest liberalization policies even when the number of participants in the money market is limited and market conditions are far from being competitive. UN وبالمثل، تقوم بلدان أفريقية عديدة بتنفيذ سياسات لتحرير الفائدة حتى عندما يكون عدد المشاركين في السوق النقدي محدودا وأحوال السوق بعيدة عن أن تكون تنافسية.
    At both the household and the country levels, investment in the education of children is less likely to be sufficient when the number of children is large. UN وعلى صعيد الأسر المعيشية والبلدان على حد سواء، يقل احتمال أن يكون الاستثمار في تعليم الأطفال كافيا عندما يكون عدد الأطفال كبيرا.
    It is " underrepresented " when the number of its nationals appointed to such posts is below the lower limit of the desirable range. UN وتكون " ممثلة تمثيلا ناقصا " عندما يكون عدد رعاياها المعينين في تلك الوظائف أقل من الحد الأدنى للنطاق المستصوب.
    In order to facilitate the making of such statements when the number of requests is too large, the Review Conference shall request the non-governmental organizations to form themselves into constituencies, each of which shall speak through one spokesperson. UN ولتيسير الإدلاء بهذه البيانات عندما يكون عدد الطلبات كبيرا للغاية، يطلب المؤتمر الاستعراضي إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل نفسها في مجموعات تدلي كل منها بكلمتها عن طريق متكلم واحد.
    In accordance with paragraph 16 of decision 34/401, the Assembly may dispense with balloting when the number of States nominated from among the regions is equal to the number of seats to be filled. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المقرر ٣٤/٤٠١، يمكن أن تستغني الجمعية العامة عن الاقتراع عندما يكون عدد الــدول المرشحــة من بين المناطق متساويا مع عدد المقاعد الشاغرة التي يلزم شغلها.
    It is " underrepresented " when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. UN وتُعتبر " ممثلة تمثيلاً ناقصاً " عندما يكون عدد مواطنيها المعينين لتلك الوظائف، في الأمانة العامة بأسرها، أقل من الحد الأدنى للنطاق المستصوب.
    In that context, the unofficial agreement annexed to the report of the Secretary-General constitutes a provisional understanding that will have its full effect when the number of members from each regional group participating in the Authority is basically equal to the number of members of the corresponding group in the United Nations. UN وفي هذا الصدد يشكل الاتفاق غير الرسمي المرفق بتقرير اﻷمين العام تفاهما مؤقتا سينفذ بالكامل عندما يكون عدد اﻷعضاء من كل مجموعة اقليمية مشاركة في السلطة متساويا أساسا مع عدد أعضاء المجموعة ذاتها في اﻷمم المتحدة.
    However, I should like to recall paragraph 16 of General Assembly decision 34/401, whereby the practice of dispensing with secret ballots for elections to subsidiary organs when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled should become standard, unless a delegation specifically requests a vote on a given election. UN بيد أني أود التذكير بالفقرة 16 من مقرر الجمعية العامة 34/401، التي ينبغي بموجبها أن تصبح ممارسة الاستغناء عن إجراء اقتراع سري في انتخابات الأجهزة الفرعية هي القاعدة، عندما يكون عدد المرشحين مساويا لعدد المقاعد المراد ملؤها، إلا إذا طلب وفد على وجه التحديد التصويت في انتخاب معين.
    The last sentence of paragraph 1, in turn, made it clear that a regional economic integration organization would not count as a " State " where the number of Contracting States was relevant, for instance in connection with the minimum number of ratifications for the entry into force of the Convention under article 96, paragraph 1. UN وأُضيف أنّ الجملة الأخيرة من الفقرة 1 توضّح بدورها أنّ منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية لا تُعدّ `دولة` عندما يكون عدد الدول المتعاقدة ذا أهمية في هذه الاتفاقية، كأن يكون ذلك متصلا، على سبيل المثال، بعدد التصديقات الأدنى اللازم لبدء نفاذ الاتفاقية بموجب الفقرة 1 من المادة 96.
    As the sample of countries differs slightly in size and structure from one reporting period to another, some caution is indicated in the comparison of data referring to different cycles and regions, notably if the number of countries in a given region is small. UN 7- ونظرا للاختلاف الطفيف بين بلدان العيّنة المدروسة من حيث الحجم والتركيب من فترة إبلاغ إلى أخرى، فلا بد من بعض الاحتراز لدى مقارنة البيانات المتعلقة بمختلف الدورات والمناطق لا سيما عندما يكون عدد البلدان في منطقة معيّنة محدودا.
    It was unsurprising that past action programmes for women had bogged down when there were so few women at the top levels. UN ولا عجب أن تكون برامج العمل الماضية المخصصة للمرأة عاجزة عندما يكون عدد النساء في الرتـب العليـا قليـلا إلـى هـذا الحـد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more