Triangulation puts it at or near the building. | Open Subtitles | تثليث الموقع يضعه عند أو بالقرب من المبنى |
at or near your house the night of the murder. | Open Subtitles | عند أو بالقرب من المنزل ليلة جريمة القتل |
They're appearing at or within one mile of crop signs. | Open Subtitles | يظهرون عند أو داخل ميل واحد من العلامات الموجودة بالحقول |
The subsequent payments shall be made annually, on or prior to, the anniversary of the date of the entry into force of the Agreement. | UN | وتدفع اﻷقساط التالية سنويا، عند أو قبل الذكرى السنوية لدخول الاتفاق حيز النفاذ. |
This raises the question of whether carbon fibre falling at or above thresholds established by export control regimes could be assigned a different number or whether an alternative categorization system could be applied. | UN | وهذا ما يثير مسألة ما إذا كان بالإمكان إفراد رقم مختلف لألياف الكربون التي تقع عند أو أعلى من العتبات التي وضعتها نظم الرقابة على الصادرات، أو ما إذا كان يمكن تطبيق نظام تصنيف بديل. |
Dustable powder formulations containing a combination of: benomyl at or above 7 per cent, carbofuran at above 10 per cent, thiram at or above 15 per cent | UN | توكسافين المستحضرات المسحوقية الغبارية المحتوية على البينوميل عند أو فوق 7 في المائة والكربوفيوران عند أو فوق 10 في المائة والثيرام عند أو فوق 15 في المائة |
By comparison, high exposures to inorganic mercury can occur through contact with mercury or mercury vapours at or near the source of use or release. | UN | وعلى العكس من ذلك يمكن أن يحدث التعرض الشديد للزئبق غير العضوي من خلال التلامس مع الزئبق أو بخار الزئبق عند أو بالقرب من مصدر الاستخدام أو الإطلاق. |
Carborfuran at or above 10 per cent, and | UN | الكربوفيوران عند أو فوق 10٪، و |
In Europe, North America and much of East Asia, access to family planning is almost universal, contraceptive use is between 65 and 80 per cent and average family size is at or near replacement-level fertility of two children per couple. | UN | ففي أوروبا، وامريكا الشمالية ومعظم شرق آسيا، نجد أن سبل الوصول الى وسائل تنظيم اﻷسرة متاحة للجميع تقريبا وتتراوح استخدام وسائل منع الحمل بين ٦٥ و ٨٠ في المائة ويقع متوسط حجم اﻷسرة عند أو قرب معدل خصوبة اﻹحلال البالغ طفلين لكل زوجين. |
Benomyl at or above 7 per cent, | UN | البينوميل عند أو فوق 7٪، |
Thiram at or above 15 per cent | UN | الثيرام عند أو فوق 15٪ |
:: In accordance with subsection 10 (1) of the Act, no Act enacted at or after the commencement of section 10 of the Act may be interpreted as amending or repealing, or otherwise altering the effect or operation of, a provision of the Regulations; or as authorizing the making of an instrument amending or repealing, or otherwise altering the effect or operation of, a provision of the Regulations. | UN | :: ووفقا للبند الفرعي 10 (1) من القانون، لا يمكن تفسير أي قانون يصدر عند أو بعد بدء سريان البند 10 من القانون على أنه يُعَدِّل أو يُلغي أو يُغيِّر بأي صورة من الصور، أثر أو سريان حكم من أحكام النظام أو أنه يخوِّل وضع صك من شأنه يُعَدِّل أو يُلغي أو يُغيِّر نفاذ أو تطبيق بند في النظام المذكور. |
3257 ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, N.O.S., at or above 100 °C and below its flash-point (including molten metal, molten salts, etc.) | UN | 3257 سائل مرتفع الحرارة، غ م أ، عند أو فوق درجة حرارة 100º س ودون نقطة وميضه (بما في ذلك الفلزات المصهورة والأملاح المصهورة، وما إلى ذلك) |
The vast majority of them are fleeing from the " war zone " in the capital to the " hunger zone " in the Lower and Middle Shabelle regions, which continue to suffer from crop failure, erratic rainfall, record high food prices and malnutrition levels at or above the emergency threshold of 15 per cent. | UN | والأغلبية العظمى منهم يهربون من " منطقة الحرب " في العاصمة إلى " منطقة الجوع " في شابيلي السفلى والوسطى، وهما منطقتان ما زالتا تعانيان من فقدان المحصول وعدم انتظام معدل سقوط الأمطار وارتفاع أسعار الأغذية إلى أرقام قياسية ووصول مستويات سوء التغذية عند أو وفوق عتبة الطوارئ البالغة نسبة 15 في المائة. |
Paraquat dichloride (formulated as emulsifiable concentrate of 276 g active ingredient/L or above, corresponding to paraquat ion at or above 200 g/L) (CAS No. 1910-42-5 and CAS No. 4685-14-7). III. Workplan for the intersessional drafting group on Gramoxone Super5 | UN | ثنائي كلوريد باراكات (المركب كمركَّز قابل للاستحلاب مكون من 276 غم كمكون نشط/لتر أو ما يزيد على ذلك، وبما يعادل أيون باراكات عند أو فوق 200 غم/ل) (الرقم في التسجيل الرقمي الموجز للمواد الكيميائية 1910-42-5 والرقم في التسجيل الرقمي الموجز للمواد الكيميائية |
29. In view of the above, TRAC-2 resources are currently allocated under two different methodologies according to the overall levels of regular resources available to programmes: (a) at or below the $450 million baseline; and (b) above the $450 million baseline. | UN | 29 - في ضوء ما سبق، تخصص موارد البند 2 حاليا بموجب منهجيتين مختلفتين بحسب المستويات العامة للموارد العادية المتاحة للبرامج: (أ) عند أو دون مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار؛ (ب) وفوق مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار. |
6.6.2.2.11 Vacuum-relief devices used on portable tanks intended for the transport of substances meeting the flash point criteria of Class 3, including elevated temperature substances transported at or above their flash point, shall prevent the immediate passage of flame into the shell, or the portable tank shall have a shell capable of withstanding, without leakage an internal explosion resulting from the passage of flame into the shell. | UN | ٦-٦-٢-٢-١١ يتعين أن تكون وسائل تخفيف التفريغ المستخدمة في الصهاريج النقالة المخصصة لنقل المواد التي تستوفي معايير نقطة الاشتعال في الرتبة ٣، بما في ذلك المواد ذات درجات الحرارة المرتفعة التي تنقل عند أو أعلى من درجة اشتعالها، مناسبة لمنع المرور المباشر للهب إلى وعاء الصهريج، أو أن يكون وعاء الصهريج النقال قادراً على تحمل دون حدوث تسريب انفجاراً داخلياً ناشئاً من مرور اللهب إلى داخل الوعاء. |
" (1) This article applies where, on or before sending a data message, or by means of that data message, the originator has requested an acknowledgement of receipt. | UN | " )١( تنطبق هذه المادة حيثما يكون المنشئ قد طلب، عند أو قبل توجيه رسالة البيانات، أو بواسطة تلك الرسالة، إقرارا بالاستلام. |
(123)(a) The insolvency law should specify that a plan may be proposed on or after the making of an application to commence insolvency proceedings, or within a specified time period after commencement of the insolvency proceedings: | UN | (123) (أ) ينبغي أن ينص قانون الإعسار على إمكانية اقتراح خطة عند أو بعد تقديم طلب لبدء إجراءات الإعسار، أو في غضون فترة زمنية محددة بعد بدء إجراءات الإعسار: |
For example, in Progress Report No. 8 dated 31 August 1990, John Brown recorded that the " area of greatest concern " was the " receiving of data sheets, detail drawings and vendor information on or before instrumentation arrival " . | UN | وعلى سبيل المثال، في التقرير المرحلي رقم 8 بتاريخ 31 آب/أغسطس 1990، ذكرت الشركة أن " المجال الذي يثير أكبر القلق " هو " تلقي صحائف البيانات والرسومات المفصلة ومعلومات البائعين عند أو قبل وصول الأجهزة " . |
How many of these are in or around the evac zone? | Open Subtitles | كم منهم متواجد عند أو حول منطقة الإخلاء؟ |