"عند إعداد الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • at the time of budget preparation
        
    • during budget preparation
        
    • in the preparation of the budget
        
    • when preparing the budget
        
    • in the budget formulation
        
    • time of the budget preparation
        
    • time of the preparation of the budget
        
    Additional requirements related primarily to travel that was unforeseen at the time of budget preparation. UN وكانت التكاليف الإضافية تتصل أساسا بسفر لم يكن منظورا عند إعداد الميزانية.
    1.20 Operational reserves: provisions to meet expenditure at the field level which could not have been foreseen at the time of budget preparation. UN 1-20 الاحتياطي التشغيلي: وهو اعتمادات رصدت لتغطية نفقات على مستوى المناطق لم يكن من الممكن توقعها عند إعداد الميزانية.
    New projects are expected to come on-stream in early 2004, thus reversing the 39 per cent budget decline that was foreseen at the time of budget preparation. UN ومن المرتقب ظهور مشاريع جديدة في مطلع عام 2004، وهو ما سيعكس اتجاه نسبة التقلص التي كانت متوقعة مسبقا عند إعداد الميزانية وقدرها 39 في المائة.
    The Advisory Committee welcomes efforts to identify cross-cutting targets for resource reductions and to critically examine proposals for capital expenditures by field Mission, and notes the assurance given that the particular circumstances pertaining to each peacekeeping operation were taken into account during budget preparation. ... UN ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود الرامية إلى تحديد أهداف شاملة لعمليات تخفيض الموارد وإلى إجراء فحص دقيق للمقترحات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية بحسب البعثات الميدانية، وتحيط علما بما قدم من تأكيدات بمراعاة الظروف الخاصة بكل عملية من عمليات حفظ السلام عند إعداد الميزانية.
    79. His delegation would like to know what progress had been made with respect to self-monitoring and self-evaluation, which were mentioned in paragraph 28.3, and, in particular, to what extent the results of those activities were taken into account in the preparation of the budget proposal. UN 79 - وتمنى الوفد الياباني معرفة مصير المراقبة والتقييم الذاتيين المشار إليهما في الفقرة 28ـ3 من الميزانية المقترحة، ولا سيما مدى أخذ نتائج هذه الأنشطة في الاعتبار عند إعداد الميزانية المقترحة.
    Operational Reserves: provisions to meet expenditure at the Field level which could not have been foreseen at the time of budget preparation. UN 1-46 الاحتياطي التشغيلي: اعتمادات ترصد لتغطية نفقات على الصعيد الميداني لم يكن توقعها ممكنا عند إعداد الميزانية.
    No provision was made in the budget for this purpose since the contractual arrangements for the three helicopters to be deployed in the Mission area in March 1995 were not finalized at the time of budget preparation. UN والميزانية لم تشتمل أي اعتماد لهذا الغرض حيث أن الترتيبات التعاقدية، التي تتعلق بثلاث طائرات هليكوبتر كان من المقرر وزعها في منطقة البعثة في آذار/مارس ١٩٩٥، لم تكن قد أنجزت بعد عند إعداد الميزانية.
    Once, at the time of budget preparation UN مرة واحدة، عند إعداد الميزانية
    Consequently, the Tribunal now anticipates that there will be 15 cases on trial, involving 39 accused, during the biennium 2008-2009, as compared with the 14 cases, involving 37 accused, originally forecast at the time of budget preparation. UN ولذلك فإن المحكمة تتوقع الآن النظر خلال فترة السنتين 2008-2009 في 15 قضية تشمل 39 متهما، مقارنة بـ 14 قضية تشمل 37 متهما، حسبما كان متوقعا عند إعداد الميزانية.
    However, provision was made under the relevant section for conference services of the proposed programme budget for that biennium not only for meetings programmed at the time of budget preparation but also for meetings authorized subsequently, provided that their number and distribution were consistent with the patterns of meetings of past years. UN بيد أنه يوجد مخصص في إطار الباب ذي الصلة لخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة لا للاجتماعات المبرمجة عند إعداد الميزانية فحسب بل أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها بعد ذلك، شريطة أن يتفق عددها وتوزيعها مع أنماط اجتماعات السنوات السابقة.
    However, provision was made under the relevant section for conference services of the proposed programme budget for that biennium not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings authorized subsequently, provided that their number and distribution were consistent with the patterns of meetings of past years. UN بيد أنه يوجد مخصص في إطار الباب ذي الصلة لخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة لا للاجتماعات المبرمجة عند إعداد الميزانية فحسب بل أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها بعد ذلك، شريطة أن يتفق عددها وتوزيعها مع أنماط اجتماعات السنوات السابقة.
    However, provision was made under the relevant section for conference services of the proposed programme budget for that biennium not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings authorized subsequently, provided that their number and distribution were consistent with the patterns of meetings of past years. UN بيد أنه يوجد مخصص في إطار الباب ذي الصلة لخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة لا للاجتماعات المبرمجة عند إعداد الميزانية فحسب بل أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها بعد ذلك، شريطة أن يتفق عددها وتوزيعها مع أنماط اجتماعات السنوات السابقة.
    1.41 The project budget represents the Agency's best estimate at the time of budget preparation of its immediate project funding requirements for the 2002-2003 biennium. UN 1-41 تمثل ميزانية المشروع أفضل التقديرات للوكالة عند إعداد الميزانية المتعلقة باحتياجاتها العاجلة لتمويل المشاريع لفترة السنتين 2002-2003.
    22. The increased requirements were attributable to higher self-sustainment cost than estimated, as cost estimates were based on average reimbursement rates since the specific formed police units which would be repatriated in 2004/05 were not known at the time of budget preparation. UN 22 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى تكاليف للاكتفاء الذاتي أعلى من المبلغ المقدّر، لأن تقديرات التكاليف وضعت على أساس معدلات متوسطة للسداد، إذ أن عدد وحدات الشرطة المشكلة التي ستعاد إلى الوطن لم يكن معروفا عند إعداد الميزانية.
    The Mission is mindful of the Advisory Committee's concerns and takes all the necessary steps to be transparent in justifying redeployments based on current operational requirements which could not be foreseen at the time of budget preparation. UN تدرك البعثة مشاعر القلق التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية وهي تتخذ جميع الخطوات اللازمة كي تكون شفافة في تبرير عمليات إعادة التوزيع على أساس الاحتياجات التشغيلية الراهنة التي لا يمكن توقعها عند إعداد الميزانية.
    34. Her delegation had studied section 21 in the light of document A/49/892, submitted by the Office of Internal Oversight Services, and shared the view of the Advisory Committee that the recommendations contained therein should have been taken into account in the preparation of the budget. UN ٣٤ - وأشارت الى أن وفدها قد درس الباب ٢١ في ضوء الوثيقة A/49/892 التي قدمها مكتب المراقبة الداخلية، ويشترك مع اللجنة الاستشارية في رأيها القائل بأنه كان ينبغي أن تؤخذ التوصيات الواردة في هذه الوثيقة في الحسبان عند إعداد الميزانية.
    It is our view that this is by no means an unreasonable target for such economies in a budget of this size and we trust that the Secretary-General will continue to apply such scrutiny when preparing the budget he will propose next year. UN وفي رأينا أن ذلك لا يمثل على اﻹطــلاق هــدفا غير عـقلاني لهذه الوفورات في ميزانية بهذا الحجم، ونأمل أن يواصل الأمين العام تطبيق هذا الفحص عند إعداد الميزانية التي سيقترحها العام المقبل.
    Updated rates as reflected on the Office rate card have been implemented in the budget formulation of the 2013/14 support account proposal UN وطبقت الأسعار المحدّثة المبينة في بطاقة أسعار المكتب عند إعداد الميزانية للفترة 2013/2014 لمقترح حساب الدعم
    1994-1995 not only for meetings already known at the time of the budget preparation, but also for meetings or extensions of such meetings that may be authorized subsequently, based on the pattern that has emerged over the previous five years. UN بها، لم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ للاجتماعات المقررة بالفعل عند إعداد الميزانية فحسب وانما أيضا للاجتماعات أو تمديد الاجتماعات التي قد يجري اﻹذن بها فيما بعد، وذلك بالاستناد الى النمط الذي ظهر خلال السنوات الخمس السابقة.
    The offer of those contributions was known at the time of the preparation of the budget and therefore there is no budgetary impact since provisions have not been requested in the cost estimates in respect of the specific contributions. UN وكان تقديم هذه التبرعات معروفا عند إعداد الميزانية وعليه لم تتأثر الميزانية بما أنه لم تطلب اعتمادات في التكاليف المقدرة فيما يتعلق بالتبرعات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more