"عند افتتاح الدورة" - Translation from Arabic to English

    • at the opening of the session
        
    • by the opening of the session
        
    • at its opening session
        
    at the opening of the session, the High Representative for Disarmament Affairs made a statement. UN وأدلى الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ببيان عند افتتاح الدورة.
    Item 3(a): Statements at the opening of the session: UN البند ٣)أ(: البيانات التي ستُلقى عند افتتاح الدورة:
    Item 3 (a): Statements at the opening of the session: UN البند ٣ )أ(: البيانات التي ستُلقى عند افتتاح الدورة:
    The Bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. UN ويتعين أن يضم المكتب ممثِّلَيْن اثنين على الأقل من الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي دخلت حيز النفاذ عند افتتاح الدورة.
    The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. UN ويتعيّن أن يضمّ المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. UN ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    at its opening session, the Committee adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda (UNEP/FAO/RC/CRC.9/1): UN 13 - اعتمدت اللجنة جدول الأعمال التالي عند افتتاح الدورة استناداً إلى جدول الأعمال المؤقت (UNEP/FAO/RC/CRC.9/1):
    at the opening of the session, the Group of Experts should elect a Chairman and a Vice-Chairman-cum-Rapporteur. UN يتعين على فريق الخبراء أن ينتخب عند افتتاح الدورة رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً.
    3. Statements at the opening of the session by: UN ٣ - البيانات التي سيدلي بها عند افتتاح الدورة كل من:
    In order to dispose quickly of opening procedures, it is proposed that these be the only statements at the opening of the session. UN وللانتهاء بسرعة من اﻹجراءات الافتتاحية، من المقترح أن تكون هذه البيانات فقط هي البيانات التي سيُدلى بها عند افتتاح الدورة.
    Attention is also called to the Chairman's summary of the deliberations on eco-labelling at the first session, (see TD/B/41(2)/5-TD/B/WG.6/3, annex II). at the opening of the session, supplementary information will be made available in a miscellaneous report (TD/B/WG.6/Misc.3, English only). UN ويُسترعى النظر إلى الموجز الذي أعده الرئيس للمداولات المتعلقة بوضع العلامات الايكولوجية في الدورة اﻷولى )انظر TD/B/41(2)/5-TD/B/WG.6/3، المرفق الثاني(. وستتاح عند افتتاح الدورة معلومات إضافية في تقرير يتناول موضوعات متنوعة )TD/B/WG.6/Misc.3، بالانكليزية فقط(.
    19. Statements made at the opening of the session, during the general debate and at the round tables and other meetings, in addition to other related information, are available online (www.un.org/disabilities/default.asp?id=1606). UN 19 - ويمكن الاطلاع على البيانات التي أُدلي بها عند افتتاح الدورة وخلال المناقشة العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات الأخرى، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة، وذلك في الموقع الشبكي (www.un.org/disabilities/default.asp?id=1606).
    At the invitation of the President, the Conference took note with satisfaction that 115 States and one regional economic integration organization were Parties to the Convention at the opening of the session, and that two more States, namely Lao People's Democratic Republic and Jamaica, would become Parties on 4 and 6 April respectively, thus bringing the total number of Parties to 118 before the closure of the session. UN ٧- وبناء على دعوة من الرئيسة أحاط المؤتمر علما مع الارتياح بأن ٥١١ دولة ومنظمة اقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي أصبحت أطرافا في الاتفاقية عند افتتاح الدورة وأن دولتين إضافيتين هما جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وجامايكا، ستصبحان طرفين في ٤ و٦ نيسان/أبريل على التوالي مما يجعل مجموع عدد اﻷطراف يصل إلى ٨١١ قبل اختتام الدورة.
    37. at the opening of the session, following a statement by the newly-elected President of COP 1, the Chairman of the Committee, the executive heads of partner organizations invited to do so, and the Executive Secretary will make statements (item 3 of the list of elements). Other organizational statements may be made, as appropriate, at other plenary meetings in the first part of the session. UN ٧٣- عند افتتاح الدورة وبعد الاستماع إلى بيان يدلي به الرئيس المنتخب حديثا للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، سيدعى رئيس اللجنة والرؤساء التنفيذيون للمنظمات الشريكة واﻷمين التنفيذي إلى اﻹدلاء ببيانات )البند ٣ من قائمة العناصر المحتملة( ويمكن اﻹدلاء ببيانات تنظيمية أخرى، حسب مقتضى الحال، في سائر الجلسات العامة في الجزء اﻷول من الدورة.
    The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. UN ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. UN ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. UN ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    The bureau shall include at least two representatives of States that are parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session. UN ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    4. In electing the officers of the session, each of the five regional groups shall be represented by two officers, one of whom shall be from among the representatives of the States that are Parties to the Convention and all Protocols that have entered into force by the opening of the session. UN 4- لدى انتخاب أعضاء مكتب الدورة، تمثل كل من المجموعات الاقليمية الخمس بعضوين يكون أحدهما من بين ممثلي الدول التي هي أطراف في الاتفاقية وفي جميع البروتوكولات التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    at its opening session, the Committee decided to work in plenary and to establish contact groups on an as-needed basis. UN 19 - قررت اللجنة عند افتتاح الدورة أن تعمل في جلسة عامة وأن تنشئ أفرقة اتصال كلما دعت الحاجة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more