"عند البوابة" - Translation from Arabic to English

    • at the gate
        
    • at Gate
        
    • by the gate
        
    • on the gate
        
    • in the gate
        
    • at the portal
        
    So, every night at the gate, the guards search his wheelbarrow. Open Subtitles لذا عند البوابة في كل ليلة، يفتش الحراس عربته اليدوية
    Since when are you searching officers' cars at the gate? Open Subtitles منذ متى تفتشون سيارات الضباط عند البوابة أيها الرقيب؟
    Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate. Open Subtitles اجل، كأن أجهزة الإعلام كانت توزع أسلحة لمهاجمتي عند البوابة.
    Delegates should apply at Gate 3 to receive a parking permit. UN على الوفود أن تطلب الإذن لوقوف السيارات عند البوابة 3.
    Flight number 26 has just arrived at Gate number seven. Open Subtitles الرحلة رقم 26 وصلت للتو عند البوابة رقم 7
    Guards were stationed at the shelter at all times, including at least one at the gate. UN وتمركز حراس في الملجأ على مدار الساعة، بمن فيهم حارس واحد على الأقل عند البوابة.
    * The entrance fee of $30 at the gate in Jericho must be added to this total. UN * يضاف إلى هذا المجموع رسم دخول قدره 30 دولاراً تدفع عند البوابة في أريحا.
    I'm the only one keeping the barbarians at the gate. Open Subtitles انا الوحيدة التي تبقي الهمجيين عند البوابة
    Because if they do, they'll have thousands at the gate the next day. Open Subtitles ‫لأنهم إن فعلوا، سيجدوا ‫آلافًا عند البوابة في اليوم التالي.
    I assumed it would be acceptable to review your credentials here at the gate. Open Subtitles أعتقد أنه من المقبول مراجعة أوراكم هنا عند البوابة
    No one's answering at the gate and I cannot reach anyone in security. Open Subtitles لا أحد يرد عند البوابة ولا أستطيع الوصول لأيّ أحد في الأمن.
    Ma'am, there's a messenger at the gate. They've agreed to the exchange. Open Subtitles سيدتي، ثمة مبعوث عند البوابة لقد وافقوا على إجراء التبادل
    Security will revoke your hard pass at the gate when you exit. Open Subtitles الأمن سيسحب بطاقتك للدخول عند البوابة وقت خروجك
    This, uh, place has these closed-circuit TV channels [grunts] that show the comings and goings at the gate. Open Subtitles هذا,.. المكان لديه تلك قنوات تلفاز الدائرة المغلقة التي تظُهر مجيئك و ذهابك عند البوابة
    They are the barbarians at the gate who would send us into a new dark age. Open Subtitles إنهم الهمجيين عند البوابة التي سترسلنا إلى عصر مظلم جديد
    Passengers who do not yet have a seat assignment should check with the agent at Gate 39. Open Subtitles الركاب الذين لمْ يصدروا تذاكر صعودهم الطائرة يجب عليهم تأكيد حضورهم للعميل عند البوابة 39.
    However, subsequent disputes concerning the collection of taxes and customs fees resulted in a resumption of the protest at Gate 1. UN إلا أن بعض المنازعات نشبت في وقت لاحق بشأن تحصيل الضرائب والرسوم الجمركية مما أدى إلى استئناف الاحتجاجات عند البوابة 1.
    at Gate 3, Kosovo police clashed with Serbian protesters, causing injury to 32 Kosovo police officers and numerous Serbs. UN فقد وقع صدام عند البوابة 3 بين شرطة كوسوفو ومتظاهرين صربيين أسفر عن إصابة 32 ضابطا من شرطة كوسوفو وعدد كبير من الصرب.
    We will now start boarding Flight 464 to Washington, D.C. at Gate Two. Open Subtitles ستبدأ الآن مراحل إقلاع الرحلة 464 المتجهة إلى واشنطن عند البوابة 2
    I had to use one of the guns by the gate. Open Subtitles تحتم عليّ إستخدام أحد الأسلحة عند البوابة.
    We got two on the gate. Open Subtitles لدينا رجلين عند البوابة.
    An old fishing ship in the gate. Open Subtitles في سفينة صيد قديمة عند البوابة
    We've got to stop him. Right, we'll meet at the portal. Open Subtitles -صحيح، سنقابلكم عند البوابة" ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more