"عند الظهر" - Translation from Arabic to English

    • at noon
        
    • midday
        
    • BY NOON
        
    • midnight
        
    • noon briefing
        
    We said we'd talk at noon. You're breaking the rules. Open Subtitles لقد قلنا بأننا سنتحدث عند الظهر إننا نخالف القاعدة
    Show up here tomorrow at noon. I'll have a van waiting. Open Subtitles تعال هنا غداً عند الظهر سأحضر شاحنة مغلقة لتكون بانتظارك
    The runs are every 12 hours... at noon and midnight. Open Subtitles ويعمل عليها كل 12 ساعة عند الظهر ومنتصف الليل
    You tell them that I'm meeting with my staff and with the fight leaders on Friday at noon. Open Subtitles كنت أقول لهم أنني اجتماع مع الموظفين التابعين لي ومع قادة معركة يوم الجمعة عند الظهر.
    Breakfast, which is prepared by detainees who work in the kitchen, is served between 7 a.m. and 8 a.m. Lunch is served at noon. UN ويقدم الافطار الذي يعده السجناء الذين يعملون في المطبخ ما بين الساعة ٧ و٨ صباحاً ويقدم الغذاء عند الظهر.
    So there were many casualties, and this all happened during the day, at noon. UN ولذلك، سقط العديد من الضحايا، وحدث كل هذا خلال النهار، عند الظهر.
    Hey, drink tomorrow at Molly's at noon? Open Subtitles أنصِت، غداً سنشرب في حانة مولي عند الظهر
    Bar parking lot at noon on a Saturday is not without its thrills. Open Subtitles بار موقف للسيارات عند الظهر على السبت لا تخلو من الاثارة فيها.
    You'll be at the Sutton Club tomorrow at noon. Open Subtitles عليك أن تكون في نادي ساتون غدا عند الظهر.
    The bouncy castle and the Fairy Princess get there at noon. Open Subtitles الحصول على نطاط القلعة والأميرة الجنية هناك عند الظهر.
    Tallahassee Travel Books on Apalachee Parkway tomorrow at noon. Open Subtitles كتب سفر تالاهاسي في ابالاتشي باركواي غداً عند الظهر
    And being delivered promptly at noon. And, uh, wait staff? Open Subtitles و سوف يجرى تسلمها فوراً عند الظهر و أنتظروا و طاقم العمل ؟
    Jj, both lawyers said that they would be here at noon. Open Subtitles جي جي المحاميان قالا انهما سيكونان هناك عند الظهر
    No prints. Hands frozen at noon. No batteries. Open Subtitles لا يوجد بصمات والعقارب توقفت عند الظهر ولا يوجد بطارية
    They were supposed to meet me at noon. I parked behind Loo's car. Open Subtitles من المفترض أن يقابلونى عند الظهر وقد أوقفت سيارتى خلف سيارة لوو
    He wants me to have a good-bye lunch with him tomorrow at noon. Open Subtitles يريدني أن أتناول غداء وداعي معه عند الظهر
    Tell your company they can have my code tomorrow when I release it wide at noon. Open Subtitles أخبر شركتك أن بإمكانهم أخذ شفرتي غدًا عندما أصدرها بشكل واسع عند الظهر.
    My flight gets in at noon. I'll just call you when I get in. Open Subtitles ستحط رحلتي عند الظهر سأتصل بكِ عندما أصل
    We're terminating life support tomorrow at noon, while the girls are in school. Open Subtitles سوف يقومون بفصل الجهاز بالغد عند الظهر عندما تكون البنتين في المدرسة
    A general commercial strike was declared in East Jerusalem, and Arab educational institutions were closed at midday. UN وأعلن إضراب تجاري عام في القدس الشرقية، وأغلقت المؤسسات التعليمية العربية عند الظهر.
    Simply and clearly, if you are not out of this apartment BY NOON today, our lawyers will petition the police to have... Open Subtitles ‫ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج ‫من هذه الشقة عند الظهر اليوم ‫فإن محامينا سيقدم التماسا ‫للشرطة لجعلك..
    In that connection, the daily noon briefing at United Nations Headquarters might be an appropriate forum in which to engage with members of the international press who specialized in United Nations-related news. UN وتابعت قائلة، في ذلك الصدد، إن جلسات الإحاطة الإعلامية التي تُعقد في مقر الأمم المتحدة يومياً عند الظهر قد تكون منتدى مناسباً يمكن من خلاله التفاعل مع الصحفيين الدوليين المتخصصين في الأخبار المتعلقة بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more