"عند الفجر" - Translation from Arabic to English

    • at dawn
        
    • at daybreak
        
    • at first light
        
    • by dawn
        
    • a dawn
        
    at dawn the first adult midges start to break out. Open Subtitles عند الفجر ، الحشرة البالغة الأولي تبدأ في الظهور.
    I hereby accept your challenge. We'll meet on the field at dawn. Open Subtitles و بموجب ذلك أن أقبل حجّتك سنلتقي في الميدان عند الفجر
    Then you must have them search this area at dawn. Open Subtitles إذا وجب عليك أن تحملهم على البحث عند الفجر
    We should attack at dawn before they can all land. Open Subtitles يجب مهاجمتهم عند الفجر قبل ان يرسو كل الاسطول
    If we come around this island here, we might be able to cut them off at daybreak. Open Subtitles أن أتينا قرب هذه الجزيرة هنا ربما قد نكون قادرين على قطع طريقهم عند الفجر
    at dawn, we will take back the castle, and the traitors will pay for what they have done with their lives! Open Subtitles عند الفجر , سوف نستعيد القلعة والخونة سوف يدفعون ثمن ما قاموا به بـ حياتهم
    at dawn, the crew have a whodunnit mystery on their hands. Open Subtitles عند الفجر وجد الطاقم لغز المجرم على أيديهم
    A Mr. John Anderson, who claims your close acquaintance, was captured at dawn by local militia. Open Subtitles السيد جون أندرسون، الذي يدعي انه مقرب منك، اعتقل عند الفجر من قبل ميليشيا محلية
    at dawn, split into smaller groups to hide our numbers. Open Subtitles عند الفجر, سننقسم لمجموعات أصغر لنخفي أعدادنا
    Round them up and make them ready. We sail at dawn. Open Subtitles اجمعهم واجعلهم يستعدون، سوف نبحر عند الفجر.
    I worked all night and came home at dawn. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل طوال الليل وعدت للمنزل عند الفجر
    We had three patients simultaneously at dawn. Open Subtitles كان لدينا ثلاثة مرضى في آن واحد عند الفجر
    OK, we'll be home at dawn. Let's figure this out tomorrow. Open Subtitles أتفقنا , سنكون في المنزل عند الفجر دعونا نعرف ذلك غداً
    I mean, you said you would turn on your radio - every day at dawn. - Morgan, I-- Open Subtitles أعني أنت قلت أن أشغل الاسلكي كل يوم عند الفجر
    lamonde's helicopter's due to arrive on the grounds of a farm just outside Reston at dawn. Open Subtitles الهليكوبتر الخاصه بلاموند محدد أن تصل على أرض زراعيه خارج ريستون عند الفجر.
    Captain says, restock the ship. We set sail at dawn. Open Subtitles القبطانة تقول، قوموا بتفريغ السفينة، سنُبحر عند الفجر.
    Hey, just because I don't get up at dawn anymore and do pushups doesn't mean I don't love my country. Open Subtitles مهلا، فقط لأنني لا تحصل على ما يصل عند الفجر بعد الآن، والقيام بوشوبس لا يعني أنا لا أحب بلدي.
    The kill order goes into effect at dawn. You have an hour to say your good-byes. Open Subtitles يُفعّل أمر القتل عند الفجر أمامك ساعة لتودعيها
    A containment crew will be here at daybreak to collect the specimen and any other data for analysis. Open Subtitles طاقم الأحتواء سوف يكون هنا عند الفجر لجمع العينات وأي بيانات أخرى للتحليل
    Iraq's battle-Trained army swept across Kuwait's borders at first light. Open Subtitles هيأت معركة العراق الجيش لاجتياح حدود الكويت عند الفجر
    I'll have a better idea if I can ship by dawn. Open Subtitles ستكون لديّ فكرةٌ افضل لو كان بإمكاني شحنها عند الفجر.
    Important evidence of the cartel was generated in a dawn raid, which was prompted by an investigation into price increases by the ombudsman of Buenos Aires. UN وقد جُمعت أدلة هامة عن قيام الكارتل إثر مداهمة نُفذَّت عند الفجر في إطار تحقيق بشأن ارتفاع الأسعار تولى القيام به أمين المظالم في بوينس آيرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more