Thus, life expectancy at birth in 2007 for women was 76.2 years. | UN | وبالتالي، كان العمر المتوقع عند الولادة في 2007 للنساء 76.2 من السنين. |
Life expectancy at birth in Israel was 78.4 years in 1996, close to the average in the European Union. | UN | وبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة في إسرائيل 78.4 سنة في عام 1996، قريباً من المتوسط في الاتحاد الأوروبي. |
Meanwhile, life expectancy at birth in the least developed ESCWA member country, Yemen, was only 51 years. | UN | وفي الوقت ذاته كان العمر المتوقع عند الولادة في البلد اﻷقل نموا بين أعضاء اﻹسكوا، أي اليمن، لا يتجاوز ٥١ عاما. |
Life expectancy at birth in rural areas | UN | العمر المتوقع عند الولادة في المناطق الريفية |
Figure V indicates life expectancy at birth for the different subregions of Africa in 1970 and 1990. | UN | ويبين الشكل الخامس العمر المتوقع عند الولادة في مختلف المناطق دون الاقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
The life expectancy at birth in 2001 was 64 years for males and 66 years for females. | UN | وكان العمر المتوقع عند الولادة في سنة 2001، 64 سنة للذكور و66 سنة للإناث. |
Figure IX indicates life expectancy at birth in Latin America and the Caribbean in 1970 and 1990. | UN | ويبين الشكل التاسع العمر المتوقع عند الولادة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
The overall life expectancy at birth in these countries is currently the same as those of Central America and the Caribbean, and the CDR is higher than that of southern Africa. | UN | والعمر المتوقع الاجمالى عند الولادة في هذه البلدان وفي بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أصبح متساوي حاليا كما أن معدل الوفيات اﻷولي أعلى عنه في الجنوب الافريقي. |
The representative reported that life expectancy at birth in 1965 had been 50 years for females and 46 years for males, while in 1989 it was 61 years for females and 57 years for males, an increase of more than 10 years for both sexes. | UN | وأفادت الممثلة بأن العمر المتوقع عند الولادة في عام ٥٦٩١ كان ٠٥ سنة للاناث و ٦٤ سنة للذكور، وأصبح، في عام ٩٨٩١، ١٦ سنة للاناث و ٧٥ للذكور، أي بزيادة تقدر بأكثر من ٠١ سنين لكل من الجنسين. |
Trends in skilled attendance at birth in the Americas, by household wealth quintiles | UN | 32 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في الأمريكتين حسب خميسات الثروة |
Trends in skilled attendance at birth in Asia, by household wealth quintiles | UN | 33 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في آسيا حسب خميسات الثروة |
Trends in skilled attendance at birth in Northern and Western Africa, by household wealth quintiles | UN | 34 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في شمال وغرب أفريقيا حسب خميسات الثروة |
An imbalanced sex ratio at birth in some Asian countries, driven by a traditional preference for sons, seems likely to increase the future role of international migration in family formation. | UN | ويبدو مرجحا أن يؤدي عدم توازن نسبة نوع الجنس عند الولادة في بعض البلدان الآسيوية، الذي تنتجه عادة تفضيل الأولاد عن البنات، إلى زيادة دور الهجرة الدولية في تكوين الأسرة في المستقبل. |
In addition, only 55 per cent of children, on average, are registered at birth in Sahelian countries, owing to weak systems for civil registration and the collection of vital statistics. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب ضعف نظم التسجيل المدني وجمع الإحصاءات الحيوية، لا تُسجَّل سوى نسبة 55 في المائة من الأطفال في المتوسط عند الولادة في بلدان منطقة الساحل. |
From 2000 to 2010, Burundi and Rwanda witnessed a five-year increase in their expected years of schooling, while life expectancy at birth in the whole region increased by five years from 2000 to 2011. | UN | وشهدت بوروندي ورواندا، من عام 2000 إلى عام 2010، زيادة قدرها خمس سنوات في عدد سنوات الدراسة المتوقعة، بينما زاد الأجل المتوقع عند الولادة في المنطقة كلها بمقدار خمس سنوات من عام 2000 إلى عام 2011. |
Furthermore, establishing maternity waiting homes and improving timely antenatal care were found to be effective strategies to increase skilled attendance at birth in Eritrea and Mongolia. | UN | وعلاوة على ذلك، أثبت إنشاءُ بيوت انتظار الأمومة وتحسينُ الرعاية السابقة للولادة في الوقت المناسب أنهما يشكلان استراتيجيتين فعالتين لزيادة حضور أشخاص مهرة عند الولادة في إريتريا ومنغوليا. |
262. Figures for 1996 show that life expectancy at birth in the Isle of Man was 73.62 for men, and 79.92 for women, compared with the respective figures of 71.47 and 79.92 for 1991. | UN | وتظهر أرقام عام 1996 أن العمر المتوقع عند الولادة في جزيرة مان كان 73.62 للرجال و 79.92 للنساء مقارنة بأرقام عام 1991 التي بلغت 71.47 و 79.92 على التوالي. |
7. For 1995-2000, life expectancy at birth in the more developed regions is estimated to be 75 years. | UN | 7 - وبالنسبة للفترة 1995-2000، قدر العمر المتوقع عند الولادة في المناطق الأكثر تقدما بـ 75 عاما. |
For example, life expectancy at birth for the less developed regions increased by slightly more than 50 per cent from 1950 to 1955 and from 1995 to 2000, rising from around 41 to 63 years. | UN | وعلى سبيل المثال، ازداد العمر المتوقع عند الولادة في المناطق الأقل نموا بما يزيد قليلا على 50 في المائة في الفترة من 1950 إلى 1955 وفي الفترة من 1995 إلى 2000، إذ ارتفع من حوالي 41 إلى 63 عاما. |
Provision of free emergency obstetrical care and antiretroviral medicines | UN | مجانية الرعاية عند الولادة في الحالات الطارئة ومجانية العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي؛ |
In 2002 life expectancy at birth was 36 years for women and 33 years for men. | UN | وكان العمل المتوقع عند الولادة في عام 2002 هو 36 سنة للمرأة و 33 للرجل. |
186. Women are provided with quality antenatal care and assistance at childbirth in the above-mentioned health facilities. | UN | 186 - تقدم إلى المرأة رعاية ممتازة قبل الولادة ومساعدة رفيعة المستوى عند الولادة في المؤسسات الصحية المذكورة أعلاه. |