The principle of equal pay for equal work is observed. | UN | ويراعى مبدأ تساوي اﻷجور عند تساوي العمل. |
As to question 33, Greek law and collective agreements provided for equal pay for work of equal value. | UN | أما ما يتعلق بالسؤال 33، ينص قانون البلد والاتفاقات الجماعية الوطنية على تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل. |
There must be equal pay for equal work, the wage being linked to productivity. | UN | ويجب أن يكون الأجر متساوياً عند تساوي العمل وأن يرتبط الأجر بالإنتاج. |
Referring to equal pay for equal work, women receive the same salary as men. | UN | أما من حيث تساوي الراتب عند تساوي العمل، فتحصل المرأة على نفس الراتب الذي يتقاضاه الرجل. |
The Inspector is of the view that in the final selection of staff for recruitment, competence is paramount and, after ensuring that due efforts have been made to identify qualified candidates from countries and regions requiring improved representation in OHCHR, in cases where there are equally qualified candidates preference/priority should be given to candidates with nationalities that are unrepresented or underrepresented. | UN | 26 - ويرى المفتش أن الكفاءة هي المعيار الأهم عند الاختيار النهائي للموظفين، وأنه بعد ضمان بذل الجهود الواجبة لتحديد المرشحين المؤهلين من البلدان والمناطق التي تحتاج إلى تحسين مستوى تمثيلها في المفوضية، ينبغي عند تساوي المرشحين في المؤهلات أن تولى الأفضلية أو الأولوية للمرشحين الحاملين جنسيات الدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً. |
With regard to salaries and wages, she stressed that in the civil service, the principle of equal pay for equal levels of competence applied. | UN | وأما فيما يتعلق بالرواتب والأجور، فقد أكدت على انطباق مبدأ المساواة في الأجور عند تساوي الكفاءة في الخدمة المدنية. |
The main indicator of equality was equal pay for equal work. | UN | وكان المؤشر اﻷساسي للمساواة هو تساوي اﻷجر عند تساوي قيمة العمل. |
Men and women received equal pay for equal work. | UN | ومن ثم تساوي أجر الرجل والمرأة عند تساوي قيمة العمل. |
11. On the question of equal pay for equal work, she said there was no discrimination in access to job opportunities, including in the civil service. | UN | 11- وعن المساواة في الأجر عند تساوي العمل قالت إنه لا يوجد تمييز في الحصول على فرص العمل، بما في ذلك في الخدمة المدنية. |
80. The Government is committed to the principle of equal pay for equal work and encourages all employers to share this commitment. | UN | 80- والحكومة ملتزمة بمبدأ تساوي الأجر عند تساوي العمل، وتشجّع الحكومة جميع أصحاب العمل على المشاركة في هذا الالتزام. |
In the private sector, the problem was not that equal pay was not given for equal work but that women's hiring tended to be concentrated in certain sectors, such as the garment industry. | UN | وفي القطاع الخاص، فإن المشكلة ليست هي التساوي في الأجر عند تساوي العمل، ولكنها نزوع تشغيل النساء إلى التركز في قطاعات بعينها، مثل صناعة الملابس. |
10. The right to equal pay for equal work was enshrined in the Labour Code. | UN | 10 - وأوضحت أن الحق في تساوي الأجر عند تساوي العمل منصوص عليه في قانون العمل. |
In response to its high wage gap, Finland launched a tripartite programme for equal pay for work of equal value in 2006 and established a high-level monitoring group to assess its progress in implementation. | UN | ولمعالجة الثغرة الكبيرة في الأجور، بدأت فنلندا عام 2006 بتطبيق برنامج ثلاثي لتحقيق المساواة في الأجر عند تساوي قيمة العمل، وأنشأت فريق رصد رفيع المستوى لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. |
70. Within the public services the principle of equal pay for equal work is being observed. | UN | 70- يُحترم في الدوائر العمومية مبدأ تساوي الأجر عند تساوي العمل. |
2. (c) Equal pay for equal work 327 - 330 69 | UN | 2-(ج) المساواة في الأجر عند تساوي العمل 327-330 73 |
2. (c) Equal pay for equal work | UN | 2 - (ج) المساواة في الأجر عند تساوي العمل |
123. In line with established policy and to ensure equal pay for equal work, missions have been further requested to review the fees of individual contractors performing skilled functions, and to align the remuneration with the local salary scales for the functions being performed. | UN | 123 - واتساقا مع السياسة المتبعة، ولضمان تساوي الأجور عند تساوي العمل، طُلب كذلك من البعثات استعراض الأتعاب التي يتقاضاها المتعاقدون الأفراد الذين يؤدون مهام تتطلب مهارات معينة، وتحديد أجورهم على أساس جداول المرتبات المحلية الخاصة بالمهام التي يؤدونها. |
119. Article 208 of the Labour Code provides for equal wages for work of equal value, for all workers, regardless of their origin, sex, age, status and religious denomination. | UN | 119- وتنص مدونة العمل في المادة 208 على أنه عند تساوي العمل يكون الأجر متساوياً لجميع العمال بصرف النظر عن الأصل أو الجنس أو العمر أو الوضع الاجتماعي أو المذهب. |
The Inspector is of the view that in the final selection of staff for recruitment, competence is paramount and, after ensuring that due efforts have been made to identify qualified candidates from countries and regions requiring improved representation in OHCHR, in cases where there are equally qualified candidates preference/priority should be given to candidates with nationalities that are unrepresented or underrepresented. | UN | 26- ويرى المفتش أن الكفاءة هي المعيار الأهم عند الاختيار النهائي للموظفين، وأنه بعد ضمان بذل الجهود الواجبة لتحديد المرشحين المؤهلين من البلدان والمناطق التي تحتاج إلى تحسين مستوى تمثيلها في المفوضية، ينبغي عند تساوي المرشحين في المؤهلات أن تولى الأفضلية أو الأولوية للمرشحين الحاملين جنسيات الدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً. |
All workers are entitled to equal pay and benefits for the same work, where qualifications and performance are equal. | UN | والجميع سواسية في الأجر والامتيازات عند تساوي العمل والمؤهلات والتوظيف. |
On question 35, women's committees within trade unions had opened the public debate on equal pay for work of equal value. | UN | أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل. |
Efforts have been made to strengthen development of female cadres at the grass-roots levels, adhering to a practice of giving preference to selecting and using female cadres, all other things being equal. | UN | وبُذلت جهود لتعزيز تطوير كوادر من الإناث على مستوى القواعد الشعبية امتثالاً للممارسة المتّبعة بإعطاء أفضلية لاختيار واستخدام كوادر من الإناث، عند تساوي جميع الأمور الأخرى. |