"عند وضع خطة" - Translation from Arabic to English

    • in the elaboration
        
    • in developing the
        
    • on its elaboration
        
    5. Encourages giving appropriate consideration to the issue of harmony with nature in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 5 - تشجع إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة الانسجام مع الطبيعة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    The Commission decided to identify and explore the challenges in achieving sustainable development and poverty eradication in the region that should be addressed in the elaboration of the United Nations development agenda beyond 2015. UN وقررت اللجنة تحديد واستكشاف التحديات التي ينطوي عليها تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المنطقة والتي ينبغي التصدي لها عند وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    5. Encourages giving appropriate consideration to the issue of harmony with nature in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 5 - تشجع إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة الانسجام مع الطبيعة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    The special challenges and needs of landlocked developing countries are recognized, and there is a need to give appropriate consideration to those countries in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN وهناك اعتراف بالتحديات والاحتياجات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وهناك حاجة إلى إيلاء الاعتبار المناسب لتلك البلدان عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    in developing the fraud prevention plan, UNFPA should consider: UN ويتعين على الصندوق عند وضع خطة لمنع الغش أن ينظر في ما يلي:
    The Committee takes note of the State party's intention to adopt a National Action Plan against Racism and recommends the State party to take into account all the above recommendations on its elaboration and to include in its next periodic report specific information on such a plan and other measures taken to implement the Durban Declaration. UN وتحيط اللجنة علماً بعزم الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية ضد العنصرية وتوصيها بأخذ جميع التوصيات أعلاه في الاعتبار عند وضع خطة العمل وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن هذه الخطة والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ إعلان ديربان.
    31. Calls upon Member States and relevant stakeholders to address poverty eradication in the elaboration of the post2015 development agenda; UN 31 - تهيب بالدول الأعضاء والجهات المعنية أن تعالج مسألة القضاء على الفقر عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    37. Encourages giving appropriate consideration to the issue of external debt sustainability in the elaboration of the post2015 development agenda; UN 37 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة القدرة على تحمل الدين الخارجي عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    37. Encourages giving appropriate consideration to the issue of external debt sustainability in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 37 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة القدرة على تحمل الدين الخارجي عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    " 31. Calls upon Member States and relevant stakeholders to address poverty eradication in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN " 31 - تهيب بالدول الأعضاء والجهات المعنية أن تعالج مسألة القضاء على الفقر عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    31. Calls upon Member States and relevant stakeholders to address poverty eradication in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 31 - تهيب بالدول الأعضاء والجهات المعنية أن تعالج مسألة القضاء على الفقر عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    36. Give due consideration to addressing non-communicable diseases in the elaboration of the post2015 development agenda, taking into account, in particular, their serious socioeconomic consequences and determinants and their links to poverty; UN 36 - نولي الاعتبار اللازم للتصدي للأمراض غير المعدية عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع مراعاة عواقبها الاجتماعية الاقتصادية ومحدداتها وصلتها بالفقر، على وجه الخصوص؛
    We stress the relevance of inclusive and sustainable industrial development as the basis for sustained economic growth, and encourage, while respecting the processes established by the United Nations General Assembly, appropriate consideration of the issue in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN 9- ونشدِّد على أهمية التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة كأساس للنمو الاقتصادي المستدام، ونشجِّع، مع احترامنا للعمليات التي أرستها الجمعية العامة للأمم المتحدة، على إيلاء هذه المسألة ما تستحقُّ من الاهتمام عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    9. We stress the relevance of inclusive and sustainable industrial development as the basis for sustained economic growth, and encourage, while respecting the processes established by the United Nations General Assembly, appropriate consideration of the issue in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN 9- ونشدِّد على أهمية التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة كأساس للنمو الاقتصادي المستدام، ونشجِّع، مع احترامنا للعمليات التي أرستها الجمعية العامة للأمم المتحدة، على إيلاء هذه المسألة ما تستحقُّ من الاهتمام عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Reaffirming that science, innovation and technology, including information and communications technologies, are essential enablers and drivers for the achievement of the Millennium Development Goals and the promotion of the economic, social and environmental components of sustainable development and should be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda, UN وإذ تعيد تأكيد أن العلم والابتكار والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، هي عوامل تمكينية وقوى دافعة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز المكوِّنات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، وينبغي إيلاؤها الاعتبار الواجب عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    At its sixty-eighth session, the General Assembly decided to devote one plenary meeting during its sixty-ninth session, in 2014, to the observance of the twentieth anniversary of the International Year, in order to discuss the role of family-oriented policies in the elaboration of the post-2015 development agenda (resolution 68/136). UN وفي دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة تكريس جلسة عامة خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في عام 2014 للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية من أجل مناقشة دور السياسات التي تركز على الأسرة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    23. Recommends that the situation of older persons, including the issues of poverty eradication, social integration, non-discrimination and empowerment, be taken into account in the achievement of the Millennium Development Goals and be given due consideration in the elaboration of the United Nations development agenda beyond 2015; UN 23 - يوصي بمراعاة حالة المسنين، بما يشمل المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي وعدم التمييز والتمكين، في إطار عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبإيلائها الاعتبار الواجب عند وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    23. Recommends that the situation of older persons, including the issues of poverty eradication, social integration, non-discrimination and empowerment, be taken into account in the achievement of the Millennium Development Goals and be given due consideration in the elaboration of the United Nations development agenda beyond 2015; UN 23 - يوصي بمراعاة حالة المسنين، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي وعدم التمييز والتمكين، في إطار عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبإيلائها الاعتبار الواجب عند وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    2. Decides to devote one plenary meeting during the sixty-ninth session of the General Assembly, in 2014, to the observance of the twentieth anniversary of the International Year, in order to discuss the role of family-oriented policies in the elaboration of the post2015 development agenda; UN 2 - تقرر تكريس جلسة عامة خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في عام 2014 للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية من أجل مناقشة دور السياسات التي تركز على الأسرة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    in developing the post2015 agenda, the different circumstances of the various regions in the world must be taken into account and the principle of common but differentiated responsibilities should prevail. UN وقال إنه ينبغي عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 أن تؤخذ في الاعتبار الظروف المختلفة التي تشهدها مناطق العالم المختلفة وأن يطبَّق مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
    The Committee takes note of the State party's intention to adopt a National Action Plan against Racism and recommends the State party to take into account all the above recommendations on its elaboration and to include in its next periodic report specific information on such a plan and other measures taken to implement the Durban Declaration. UN وتحيط اللجنة علماً بعزم الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية ضد العنصرية وتوصيها بأخذ جميع التوصيات أعلاه في الاعتبار عند وضع خطة العمل وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن هذه الخطة والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ إعلان ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more