"عنصران أساسيان" - Translation from Arabic to English

    • are essential elements
        
    • are key elements
        
    • are fundamental elements
        
    • are essential components
        
    • are central elements
        
    • are essential for
        
    • were essential elements
        
    • were key elements
        
    • are fundamental components
        
    • are key components
        
    • are critical
        
    • core elements
        
    • are essential ingredients
        
    Disarmament and non-proliferation are essential elements of the security architecture. UN نزع السلاح وعدم الانتشار عنصران أساسيان في إرساء الأمن.
    The safe and dignified return of these displaced populations and their subsequent reintegration into often fragile host communities are key elements contributing to a sustainable peace and reconciliation process. UN فعودتهم الآمنة على نحو يحفظ كرامتهم، ثم إدماجهم من جديد في المجتمعات المحلية المضيفة، الهشة في الغالب، عنصران أساسيان يساهمان في تحقيق عملية سلام ومصالحة دائمين.
    An enabling environment at both the national and international level is crucial for social development. Good governance and respect for human rights are fundamental elements of such an environment, as are macro-economic factors. UN إن توفير بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي أمر حيوي للتنمية الاجتماعية، والحكم الرشيد واحترام حقوق اﻹنسان عنصران أساسيان في هذه البيئة شأنهما في ذلك شأن عناصر الاقتصاد الكلي.
    It has reaffirmed that national ownership and leadership are essential components of increased coherence. UN وأكدت المبادرة من جديد أن التبني الوطني لزمام المبادرة وتوفر القيادة الوطنية عنصران أساسيان لزيادة الاتساق.
    2. " Productive work and employment are central elements of development as well as decisive elements of human identity. UN 2 - " العمل المنتج والعمالة المنتجة عنصران أساسيان في التنمية فضلا عن كونهما عنصرين حاسمين في تكوين الشخصية الإنسانية.
    Consent and cooperation of the parties to a conflict are essential for peacekeepers to perform their role. UN إن موافقة وتعاون أطراف أي صراع هما عنصران أساسيان في إضطلاع أفراد حفظ السلام بدورهم.
    Transparency and universality were essential elements in securing the necessary political will for the establishment of the international criminal court. UN فالشفافية والعالمية عنصران أساسيان في ضمان اﻹرادة السياسية اللازمة ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Keeping all markets free from protectionist measures and maintaining continued growth in world trade were key elements in overcoming the crisis. UN بل إن منع اتخاذ التدابير الحمائية ومواصلة تنشيط التجارة العالمية عنصران أساسيان للتغلب على اﻷزمة.
    Transparency and accountability are essential elements of good governance, and the key to transparency is access to information. UN كما أن الشفافية والمساءلة هما عنصران أساسيان في الحكم السليم، والوصول إلى المعلومات هو أساس الشفافية.
    Democracy and the rule of law are essential elements for the development, stability, security and prosperity of any country. UN إن الديمقراطية وسيادة القانون عنصران أساسيان للتنمية والاستقرار والأمن والازدهار في أي بلد.
    Good relations and strengthened cooperation between Afghanistan and Pakistan are essential elements in tackling the insurgency in the border region. UN وإن العلاقات الحسنة وتعزيز التعاون بين أفغانستان وباكستان عنصران أساسيان للتغلب على التمرد في منطقة الحدود.
    We strongly believe that security and right of access are key elements in safeguarding the continuing development of the Internet. UN ونحن نؤمن إيمانا قويا بأن الأمن وحق الدخول عنصران أساسيان في الحفاظ على التطور المتواصل للإنترنت.
    I should like to conclude this introduction by recalling once again that justice and development are key elements for the reigning of peace and security in the world. UN وأود أن أختم هذه المقدمة بالتأكيد مرة أخرى على أن العدل والتنمية عنصران أساسيان لسيادة السلام واﻷمن في العالم.
    464. Decentralization and democracy in cultural life are key elements in Norwegian cultural policy. UN ٤٦٤- إن اللامركزية والديمقراطية في الحياة الثقافية عنصران أساسيان في سياسة النرويج الثقافية.
    Stressing also that gender equality and the political, social and economic empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV and are essential to reversing the pandemic, UN وإذ تؤكد أيضا أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة سياسيا واجتماعيا واقتصاديا عنصران أساسيان في الجهود التي تبذل للحد من ضعف مناعتهما ضد فيروس نقص المناعة البشرية، وأنهما لازمان لعكس اتجاه الوباء،
    Also stressing that gender equality and the political, social and economic empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV and are essential to reversing the pandemic, UN وإذ تؤكد أيضا أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة سياسيا واجتماعيا واقتصاديا عنصران أساسيان في الجهود التي تبذل للحد من ضعف مناعتهما ضد فيروس نقص المناعة البشرية، وأنهما لازمان لعكس اتجاه الوباء،
    Capacity development and technology support are essential components of UNEP-Live implementation. UN وإن تنمية القدرات ودعم التكنولوجيا عنصران أساسيان من عناصر تنفيذ إطار العمل الحيوي لليونيب.
    Cooperation and the sharing of experience with other peoples and other administrations, particularly with countries whose official language is Portuguese, are central elements of Portuguese public administration. UN إن التعاون وتقاسم الخبرات مع الشعوب اﻷخرى والحكومات اﻷخرى، وخاصة مـــع البلدان التي لغتها الرسمية هي اللغة البرتغالية، عنصران أساسيان لﻹدارة العامة البرتغاليـــة.
    Freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. They are essential for any society. UN حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع.
    Israel believed that human resource development and technology were essential elements in sustainable development. UN وتعتقد اسرائيل أن تنمية الموارد البشرية والتكنولوجيا عنصران أساسيان في التنمية المستدامة.
    He pointed out that international cooperation and technical assistance were key elements in combating transnational organized crime, and he looked forward to active participation in the working group on technical assistance. UN وأكّد على أنّ التعاون الدولي والمساعدة التقنية هما عنصران أساسيان لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقال إنه يتطلع إلى المشاركة بفعالية في أعمال الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية.
    44. Science and technology are fundamental components of development and are now transforming patterns of production, creating new jobs and ways of working and contributing to the establishment of a knowledge-based society. UN 44 - والعلم والتكنولوجيا عنصران أساسيان في التنمية وهما الآن يغيران أنماط الإنتاج، مما يهيئ فرص عمل جديدة وطرائق عمل جديدة ويسهم في نشأة مجتمع قائم على المعرفة.
    Democratization and enhanced protection of human rights are key components of good governance. UN وتطبيق النظام الديمقراطي وتوفير الحماية المعززة لحقوق اﻹنسان عنصران أساسيان للحكم السليم.
    Community development and organization are critical components to any comprehensive strategy. UN فتنظيم المجتمعات المحلية وتنميتها عنصران أساسيان في كل استراتيجية شاملة.
    Multilateralism and a strong engagement with international organizations were core elements of the country's foreign policy in its efforts to integrate globally. UN إذ إنَّ تعدّدية الأطراف والانخراط القوي مع المنظمات الدولية هما عنصران أساسيان في السياسة الخارجية للبلد في سياق جهوده الرامية إلى الاندماج عالمياً.
    Continuous constructive participation and inclusiveness of the negotiating process are essential ingredients to ensure the success of the 2012 Conference. UN إن المشاركة البناءة المتواصلة وعدم الإقصاء في عملية التفاوض عنصران أساسيان لكفالة نجاح مؤتمر عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more