"عنصر هام من" - Translation from Arabic to English

    • an important component of
        
    • an important element of
        
    • important element of the
        
    • is an important element in
        
    • significant component of
        
    • an important component in
        
    The NPT is an important component of the international security architecture, particularly with regard to nuclear disarmament. UN وهذه المعاهدة عنصر هام من عناصر الهيكل الأمني الدولي، وخاصة فيما يتعلق بنـزع السلاح النووي.
    The process of national reconciliation is an important component of any Afghan settlement. UN إن عملية المصالحة الوطنية عنصر هام من عناصر التسوية في أفغانستان.
    It is an important component of corporate management and an integral part of the management of every programme. UN وهي بمثابة عنصر هام من عناصر إدارة المؤسسات وجزء لا يتجزأ من إدارة كل برنامج.
    Those meetings were no substitute for a visit to the country, which was an important element of his mandate. UN بيد أن هذه اللقاءات لا يمكنها أن تحل محل زيارة البلد، التي هي عنصر هام من ولايته.
    It goes without saying that Security Council reform is an important element of overall United Nations reform. UN غني عن القول إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة الشامل.
    an important element of the work of the national commission that should be highlighted is the opening up of dialogue and the participation of organizations representing the victims. UN وثمة عنصر هام من عناصر عمل اللجنة الوطنية ينبغي تسليط الضوء عليه، وهو يتمثل في بدء حوار بمشاركة منظمات تمثل الضحايا.
    Migration is an integral part of the development agenda, and development is an important element in migration policies. UN فالهجرة جزء لا يتجزأ من برنامج التنمية، والتنمية عنصر هام من عناصر سياسات الهجرة.
    The admission of women's organizations to membership in international bodies is recognized to be an important component of the globalization process. UN ويسود التسليم بأن قبول المنظمات النسائية في عضوية الهيئات الدولية عنصر هام من عناصر عملية العولمة.
    The Minister stressed that gender mainstreaming in the correctional service was an important component of the justice reform process and that it would translate into enhanced lives of female inmates worldwide. UN وشدّد الوزير على أن مراعاة المنظور الجنساني في الدوائر الإصلاحية هو عنصر هام من عناصر عملية إصلاح العدالة وأنه سيفضي إلى تحسين معيشة السجينات في جميع أنحاء العالم.
    This participatory approach is also an important component of the human security approach, which I mentioned before. UN كما أن هذا النهج القائم على المشاركة هو عنصر هام من عناصر نهج الأمن البشري الذي ذكرته سابقا.
    The proper administration of justice is an important component of the rule of law. UN وإقامة العدل بشكل سليم عنصر هام من عناصر سيادة القانون.
    Technical assistance is an important component of these agreements. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    Space systems are an important component of the national missile defence programme. UN ونظم الفضاء عنصر هام من العناصر المكملة لبرنامج الدفاع الوطني ضدّ القذائف.
    14. an important component of this cluster has addressed health issues from a development and poverty perspective. UN 14 - وتناول عنصر هام من عناصر هذه المجموعة قضايا الصحة من زاوية التنمية والفقر.
    Efforts to strengthen the culture of peace are an important element of cooperation among all cultures and civilizations. UN إن الجهود المبذولة لتعزيز ثقافة السلام عنصر هام من التعاون فيما بين جميع الثقافات والحضارات.
    Freedom of the press was an important element of freedom of expression. UN وحرية الصحافة هي عنصر هام من عناصر حرية التعبير.
    Protecting vulnerable forest-dependent people is an important element of sustainable forest management, as is the creation of an enabling environment for poverty alleviation. UN فحماية الضعفاء الذين يعتمدون على الغابات عنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات، تماماً كإنشاء بيئة مؤاتية للتخفيف من حدة الفقر.
    an important element of their success was the availability of representation offices and established networks abroad, including through joint ventures. UN وكان عنصر هام من عناصر نجاحها توافر مكاتب تمثيلية وشبكات ثابتة في الخارج، بما في ذلك من خلال مشاريع مشتركة.
    Moreover, an important element of the IMF mandate is to promote high levels of employment. UN وفضلا عن ذلك، يتمثل عنصر هام من عناصر ولاية الصندوق في تشجيع المستويات العليا للعمالة.
    42. The promotion and protection of the right to development is an important element in the human rights programme and in the mandate of the High Commissioner. UN ٢٤- إن تعزيز الحق في التنمية وحمايته عنصر هام من عناصر برنامج حقوق اﻹنسان وولاية المفوضة السامية.
    A significant component of the proposed staff increases for 2009 is related to the anticipated expansion of UNAMA to the provinces. UN ويتصل عنصر هام من عناصر الزيادات المقترحة في عدد الموظفين لعام 2009 بالتوسيع المتوقع لنطاق البعثة بحيث يشمل المقاطعات.
    The United Nations human rights system is an important component in this regard. UN ونظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عنصر هام من العناصر المكونة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more