"عنف جنسي ضد" - Translation from Arabic to English

    • sexual violence against
        
    • sexual violence perpetrated against
        
    It should be noted that the percentage of crimes involving sexual violence against women stands at just 0.4 per cent. UN وجدير بالذكر أن النسبة المئوية للجرائم التي تنطوي على عنف جنسي ضد المرأة لا تتجاوز 0.4 في المائة.
    Cases of sexual violence against internally displaced women and girls were reported and documented by United Nations teams. UN وأبلغت أفرقة الأمم المتحدة عن حالات عنف جنسي ضد النساء والفتيات المشردات داخلياً ووثقت هذه الحالات.
    Since 2008 there have been no reports of sexual violence against patients. UN ومنذ عام 2008، لم ترد أي بلاغات عن حدوث عنف جنسي ضد المرضى.
    Reported cases of sexual violence against children have risen from 115 in 2007 to 128 in 2008. UN وارتفع عدد الحالات المبلغ فيها عن ارتكاب أعمال عنف جنسي ضد الأطفال من 115 حالة في 2007 إلى 128 حالة في 2008.
    Reports have also been received of cases of sexual violence against children by members of the Colombian security forces. UN ووردت أيضا تقارير عن حالات عنف جنسي ضد الأطفال مارسه أفراد قوات الأمن الكولومبية.
    The Government notes that intimidation, killings and incidents of sexual violence against women, including rape, gang rape and sexual slavery, have occurred in Homs, Damascus, Idlib, Dara'a and Raqqa, among other places. UN وتشير الحكومة إلى وقوع عمليات تخويف وقتل وحوادث عنف جنسي ضد النساء، ويشمل ذلك عمليات اغتصاب واغتصاب جماعي واسترقاق جنسي، في كل من حمص ودمشق وإدلب ودرعا والرقة، ومناطق أخرى.
    42. The majority of counterparts interviewed reported cases of sexual violence against children and the use of girls as sexual slaves. UN 42- أبلغ معظم النظراء الذين أجرت البعثة معهم مقابلات عن حدوث حالات عنف جنسي ضد الأطفال واستخدام الفتيات كرقيق جنسي.
    Data on the number of prosecutions of war crimes of sexual violence against women is not statistically processed separately from other war crimes cases. UN ومن الوجهة الإحصائية، لا تجهز البيانات المتعلقة بعدد محاكمات جرائم الحرب التي تنطوي على عنف جنسي ضد المرأة بشكل منفصل عن قضايا جرائم الحرب الأخرى.
    Aggregate data on the number of prosecuted cases of war crimes of sexual violence against women is difficult to obtain because these crimes are mostly committed in conjunction with other war crimes. UN ويصعب الحصول على بيانات مجمعة بشأن قضايا جرائم الحرب التي تنطوي على عنف جنسي ضد المرأة المحالة إلى المحاكم لأن هذه الجرائم ترتكب في الغالب بالاقتران مع غيرها من جرائم الحرب.
    Congolese armed forces soldiers were allegedly responsible for committing sexual violence against 11 victims, mainly in North Kivu and Orientale Provinces. UN وثمة مزاعم تفيد أن جنود القوات المسلحة كانوا مسؤولين عن ارتكاب عنف جنسي ضد 11 ضحية، ولا سيما في مقاطعة كيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال.
    41. sexual violence against abducted girls in the context of intercommunal conflict was reported. UN ٤١ - وأُبلغ عن ارتكاب عنف جنسي ضد فتيات اختطفن في سياق النزاع بين القبائل.
    In Ndele, from 2 to 4 February 2012, a contingent of Chadian forces entered the town and committed acts of sexual violence against civilians. UN وفي الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير 2012 دخلت وحدة من القوات التشادية بلدة نديلي وارتكبت أعمال عنف جنسي ضد المدنيين.
    In these contexts, allegations of sexual violence against women and girls were received but have not been independently verified as the Government has not allowed access to these areas. UN وفي هذه السياقات، وردت ادعاءات بوقوع حالات عنف جنسي ضد النساء والفتيات ولكن لم يتم التحقق منها بصورة مستقلة إذ أن الحكومة لم تسمح بالوصول إلى هذه المناطق.
    The National Rapporteur concludes that child pornography is almost always a one-on-one situation involving sexual violence against children and cannot be detached from this crime. UN وتخلص المقررة الوطنية إلى أن استغلال الأطفال في المواد الإباحية يكاد يكون دائما حالة تهم علاقة مباشرة تنطوي على عنف جنسي ضد الأطفال ولا يمكن فصله عن هذه الجريمة.
    146. In 2010, 22 cases of sexual violence against children attributed to members of the military, police personnel, factions of armed groups and militia men in Darfur were documented. UN 146 - وفي عام 2010، تم توثيق 22 حالة عنف جنسي ضد الأطفال عُزيت إلى أفراد عسكريين وأفراد شرطة وفصائل الجماعات المسلحة ورجال الميليشيا في دارفور.
    36. sexual violence against children was committed by all parties and continued to be a serious concern in 2011. UN 36 - وارتكبت جميع الأطراف أعمال عنف جنسي ضد الأطفال، وظل الأمر مصدر قلق بالغ في عام 2011.
    UNHCR took up with the civilian and military authorities its concerns regarding reports of sexual violence against refugee women and the abduction of young girls, and advocated improved security in and around the camps. UN وتناولت المفوضية مع السلطات المدنية والعسكرية شواغلها إزاء التقارير التي تفيد عن وقوع حوادث عنف جنسي ضد اللاجئات وعن اختطاف الفتيات، ودعت إلى تحسين اﻷمن داخل المخيمين وحولهما.
    The Office has received information on acts of sexual violence against women and girls, perpetrated mainly by members of the illegal armed groups. UN 124- وتلقت المفوضية معلومات عن حالات عنف جنسي ضد نساء وفتيات، نفذتها في غالب الأحيان جماعات مسلحة غير قانونية.
    26. Two cases of sexual violence against children were documented by the Task Force. UN 26 - وثّقت فرقة العمل حالتي عنف جنسي ضد الأطفال.
    In South Kivu, six FARDC elements were convicted for crimes of sexual violence against children during the reporting period. UN وفي كيفو الجنوبية، أدين ستة عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بتهمة ارتكاب جرائم عنف جنسي ضد الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Council also expresses concern at reports of sexual violence perpetrated against internally displaced persons by organised armed groups and members of the Somali armed forces. UN ويعرب المجلس أيضا عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بقيام جماعات مسلحة منظمة وبعض أعضاء القوات المسلحة الصومالية بارتكاب أعمال عنف جنسي ضد الأشخاص المشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more