cervical and breast cancer were also responsible for many deaths. | UN | ويعزى العديد من الوفيات إلى سرطان عنق الرحم والثدي. |
:: screening for cervical and breast cancer, fibroids, etc. | UN | :: تنظيم جلسات للكشف المنتظم عن سرطان عنق الرحم والثدي والورم الليفي، إلخ. |
A national screening programme has also started for the early detection of cervical and breast cancer. | UN | وقد بدأ برنامج وطني للفحص من أجل الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم والثدي. |
St Eustatius plans to start a campaign in the short term to invite women to take part in preventive screening for cervical and breast cancer. | UN | وتخطط سانت يوستاتيوس للبدء بحملة في الأجل القصير لدعوة النساء إلى الفحص الوقائي لسرطان عنق الرحم والثدي. |
700. In conjunction with the Ministry of Health and the CNDH, the Ministry of Public Health (SSP) coordinated the Programme of Medical Prevention in Women's Prisons, to promote actions aimed at detecting cervical-uterine and breast cancer. | UN | 700 - وقامت وزارة الأمن العام، بالاشتراك مع وزارة الصحة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، بتنسيق برنامج الوقاية الطبية في سجون النساء، دعما لتدابير الكشف عن سرطان عنق الرحم والثدي. |
55. Ms. Begum welcomed the Government's initiatives to prevent cervical and breast cancer. | UN | 55 - السيدة بيغوم: رحبت بمبادرات الحكومة للوقاية من سرطان عنق الرحم والثدي. |
Outreach activities involving health promotion campaigns and cervical and breast cancer screening. | UN | - الأنشطة الإرشادية التي تنطوي على حملات النهوض بالصحة والكشف عن سرطان عنق الرحم والثدي. |
More than 600 nurses have been trained since 2000 on Family Planning, Pap Smears and Breast examination to improve the contraceptive services and detect cervical and breast cancers in the precancerous stages. | UN | وتم تدريب أكثر من 600 ممرض منذ عام 2000 على تنظيم الأسرة واختبارات الكشف عن سرطان الرحم وفحص الثدي لتحسين خدمات منع الحمل واكتشاف سرطان عنق الرحم والثدي في مراحل قبل أن تصبح خبيثة. |
82. A technical instruction was introduced during 2005 on screening for cervical and breast cancers. | UN | 82 - وتم إدخال مناهج إجراءات تقنية خلال عام 2005 تُعنى بفحوصات الكشف عن السرطان في عنق الرحم والثدي. |
287. The state of Jalisco is taking specific measures for the special health needs of women in prison, including screening for cervical and breast cancer and health campaigns. | UN | 287- وتتخذ ولاية خاليسكو تدابير محددة للاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء في السجن، بما في ذلك إجراء فحص لسرطان عنق الرحم والثدي وتنظيم حملات صحية. |
To this end, the measures implementing the National Programme for Cancer Prevention and Control for 2003 - 2010 approved by Resolution No 1593 of the Government of the Republic of Lithuania of 10 December 2003 included the spot screening for cervical and breast cancer. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل تدابير تنفيذ البرنامج الوطني لمنع السرطان ومكافحته للفترة 2003-2010 التي أقرتها الحكومة بالقرار 1593 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، الكشف العشوائي عن سرطان عنق الرحم والثدي. |
Activities relating to women's health in general have been initiated in Syria. Paramount among these activities is the programme for the early detection of cervical and breast cancer, run by the Ministry of Health and the Cancer Society. | UN | وقد بدأت في سورية نشاطات خاصة بصحة المرأة بشكل عام وعلى رأس هذه النشاطات برنامج الكشف المبكر عن السرطانات (عنق الرحم والثدي) الذي تقوم به وزارة الصحة وجمعية مكافحة السرطان. |
These advances have been made in six areas: safe motherhood; family planning; adolescent sexual and reproductive health; cervical and breast cancer; sexually transmitted infections, including HIV/AIDS; and prevention of domestic and sexual violence. | UN | وتحققت هذه في مجالات ستة هي: الأمومة الآمنة وتنظيم الأسرة وصحة المراهقين الجنسية والإنجابية وسرطان عنق الرحم والثدي والأمراض المنقولة جنسياً ومنها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز ومنع العنف المنزلي والجنسي. |
Equal access to public health programmes e.g. programmes aimed at preventing HIV/AIDS, ensuring provision of safe and potable water and sanitation and cervical and breast screening for women; | UN | الحق في الوصول على قدم المساواة إلى برامج الصحة العامة مثل البرامج التي ترمي إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وكفالة توفير مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي وفحص عنق الرحم والثدي للنساء؛ |
Ongoing efforts to strengthen and improve primary health care services and health promotion and preventive programmes included a variety of activities, such as workshops addressing non communicable diseases, baby and child health and nutrition, adolescent health, maternal health (including early detection of cervical and breast cancer) and care of the elderly. | UN | تضمنت الجهود المستمرة الرامية إلى تعزيز وتحسين خدمات الرعاية الصحية الأولية وبرامج تعزيز الصحة والبرامج الوقائية مجموعة متنوعة من الأنشطة، مثل حلقات العمل التي تناولت الأمراض غير المعدية، وصحة وتغذية الرضع والأطفال، وصحة المراهقين، وصحة الأم (بما في ذلك الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم والثدي) ورعاية المسنين. |
705. The campaign promoted by Inmujeres and PROMSA on sexual and reproductive rights for the prevention of women's diseases aimed to inform women of the importance of taking care of their health, particularly with regard to preventable diseases such as cervical-uterine and breast cancer. | UN | 705 - وفي إطار الحملة التي حثّ عليها المعهد الوطني للمرأة وبرنامج المرأة والصحة بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية لوقاية المرأة من الأمراض، جرى السعي إلى إعلام المرأة بأهمية رعايتها لصحتها، وخصوصا إعلامها بالأمراض التي يمكن توقيها، كسرطان عنق الرحم والثدي. |
723. In addition, mechanisms for the advancement of women in Yucatán, Baja California Sur, Colima and Sonora provided free medical assistance for the detection of hypertension, glucometric and weight control (all women), bone density measures for men and women, and medical studies for the detection of cervical-uterine and breast cancer. | UN | 723 - كما أن الهيئات النسائية في يوكاتان وباخا كاليفورنيا سور وكوليما وسونورا وفرت المساعدة الطبية المجانية للكشف عن ارتفاع ضغط الدم، ومستويات الغلوكوز، ومراقبة الوزن (جميع النساء)، وقياس كثافة العظام لدى النساء والرجال، وإجراء أبحاث طبية للكشف عن سرطان عنق الرحم والثدي. |
The 1990 “Health” survey showed an increase in cancer cases, predominantly those of the cervix and breast. | UN | وقد كشف تحقيق " الصحة " في عام ٠٩٩١، عن زيادة كبيرة في اﻹصابة باﻷمراض السرطانية، وبوجه خاص سرطان عنق الرحم والثدي. |