"عنها الدورة" - Translation from Arabic to English

    • session
        
    • of the
        
    Review of the main outcomes of the Special session on Children UN استعراض أهم النتائج التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    We are greatly encouraged by the results of the first session. UN ونشعر بتشجيع كبير حيال النتائج التي أسفرت عنها الدورة الأولى.
    The Programme will need to implement the recommendations of the Committee in the light of the outcome of the special session. UN ويتعين على البرنامج أن ينفذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق على ضوء النتائج التي تسفر عنها الدورة الاستثنائية.
    The overall results of the special session are sobering. UN إن النتائج اﻹجمالية التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية قليلة.
    It also held informal consultations on a possible second document that might result from the special session. UN كما عقد مشاورات غير رسمية بشأن وثيقة ثانية يمكن أن تتمخض عنها الدورة الاستثنائية.
    We can be fairly satisfied with the overall outcome of this year's substantive session. UN وبوسعنا أن نعلن عن ارتياحنا إلى حد ما للنتيجة الكلية التي تمخضت عنها الدورة الموضوعية لهذا العام.
    In that respect, the implementation of the plan of action resulting from the special session will help ensure that we do, in fact, bequeath a world fit for children. UN وفي هذا الصدد، سيساعد تنفيذ خطة العمل التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية على كفالة أن نورث بالفعل عالما صالحا للأطفال.
    With the review of the coordination aspects during the summer session of the Economic and Social Council, a certain stock-taking has already taken place, and it is reflected in the agreed conclusions. UN ولدى استعراض جوانب التنسيـق خــلال الدورة الصيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تم فعلا إجراء شيء من التقييم للوضع مما يتجلى فــي الاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة.
    21. The message will be submitted to the President of the Board as an important policy outcome of the current session. UN ٢١ - وستقدم الرسالة الى رئيس المجلس بوصفها إحدى النتائج الهامة التي أسفرت عنها الدورة الحالية في مجال السياسة العامة.
    (iii) Ad hoc expert groups: meetings of experts to consider priority issues emerging from the twelfth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean. UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات الخبراء للنظر في القضايا ذات الأولوية التي تمخضت عنها الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    He took very seriously the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit on the administration and management of UNCTAD and the agreed conclusions from the last special session of the Board. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    That was a clear result of the sixty-fourth session, and it is reflected in the second version of the negotiating text that was put forward by the Chair of the intergovernmental negotiations, Ambassador Tanin. UN كانت هذه نتيجة واضحة تمخضت عنها الدورة الرابعة والستون، وهي تنعكس في النسخة الثانية من النص التفاوضي الذي طرحه السفير تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    He took very seriously the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit on the administration and management of UNCTAD and the agreed conclusions from the last special session of the Board. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    (iii) Ad hoc expert groups: four meetings of experts to consider priority issues emerging from the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean. UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات للخبراء للنظر فيما يلي: القضايا ذات الأولوية التي تمخضت عنها الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Topics of discussion included the outcome of the first regular session and plans for the second regular and annual sessions. UN ومن المواضيع التي نوقشت في هذا الصدد، المحصلة التي أسفرت عنها الدورة العادية الأولى، والخطط المتعلقة بالدورة العادية الثانية والدورة السنوية.
    There was discussion on the role of the Task Force in light of possible outcomes of the ninth session of the Commission on Sustainable Development and the ten-year review of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ونوقش دور فرقة العمل في ضوء النتائج التي يمكن أن تتمخض عنها الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بعد عشر سنوات.
    Due attention should be paid to the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and to the mandate arising from the twenty-second special session of the United Nations General Assembly. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وللولاية التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية الثانية والعشرون للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Due attention should be paid to the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and to the mandate arising from the twenty-second special session of the United Nations General Assembly. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وللولاية التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية الثانية والعشرون للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    At the international level, my Government is pleased with the outcome of the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, which concluded only a few days ago. UN وعلى الصعيد الدولي، تسعد حكومة بلادي تلك النتائج التي تمخضت عنها الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، التي اختتمت أعمالها قبل أيام قلائل.
    We welcome the fruitful outcome earlier this year of the General Assembly special session on children. UN وإننا نرحب بالنتائج المثمرة التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل التي انعقدت في أوائل العام الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more