"عنه الآن" - Translation from Arabic to English

    • about now
        
    • about it now
        
    • about right now
        
    • him right now
        
    • about him now
        
    • about it right now
        
    • it up now
        
    • about here
        
    • for him now
        
    • on him now
        
    • now being
        
    What you're talking about now is a crime network. Open Subtitles ما تتحدثين عنه الآن هي شبكه إجراميه حسناً؟
    Listen, though, what we have to talk about now is One-Eyed Jack's. Open Subtitles ولكن أنصت، ما يلزمنا الحديث عنه الآن هو "وان آيد جاك".
    Anyway, let's not talk about it now. We ought to join the others. Open Subtitles على أي حال، دعونا لا نتحدث عنه الآن نحن سننضم إلى الآخرين.
    LOOK, I'M SORRY, OKAY. IT'S SOMETHING WITH MY FAMILY AND I CAN'T TALK about it now. Open Subtitles أنظر , انا آسف , حسناً انه امر بشأن عائلتي و لا يمكنني التحدث عنه الآن
    That should be the only thing we talk about right now. Open Subtitles و هذا الشيء الوحيد الذي علينا أن نتحدث عنه الآن
    Honestly? I'm kind of nervous talking about him right now. Open Subtitles في الحقيقه انا متوترة جدا لمجرد حديثي عنه الآن
    I was just telling her about the rhyme they all sing about him now. Open Subtitles كنت أخبرها عن الأغنية التي يقومون بغنائها عنه الآن
    I don't know why she's trying to involve you, but I'd really rather not talk about it right now. Open Subtitles انا لا اعلم لما تود ادخالكِ بالموضوع لكنني افضل عدم الحديث عنه الآن
    The kind I was telling you about. Now can you answer me? Open Subtitles النوع الذي سبق وأخبرتك عنه الآن هل بالإمكان أن تجيبني؟
    Well, don't. I'm an asshole. - What are you talkin'about now? Open Subtitles لا تفعل لأني احمق ما الذي تتحدث عنه الآن
    Oh, it's probably not worth talking about now. Open Subtitles أوه، ربما لايستحق الحديث عنه الآن
    Since the sale is official, as of this afternoon, you're free to talk about it now. Open Subtitles بما أن العقد صار رسمياً منذ ظهيرة اليوم فيمكنكم الحديث عنه الآن
    And I don't want to talk about it now, either. Open Subtitles وأنا لا أريد التحدث عنه الآن أيضاً.
    I haven't time to talk about it now. Open Subtitles أنا ليس لي وقت للتحدث عنه الآن.
    You know all you need to know, so what are we even talking about right now? Open Subtitles أنت تعرف كل ما يجب معرفته وماذا نتحدث عنه الآن ؟
    And quite frankly,my marriage is the last thing I want to talk about right now. Open Subtitles وبصدق شديد، زواجي هو آخر شيء أود الحديث عنه الآن
    Are you not getting enough attention? I have no idea what you're talking about right now. Open Subtitles ألم تلاحظي ذلك بشكلاً كافي ، ليس لدي أية فكرة حيال الذي تتحدثين عنه الآن
    I think he'd enjoy the fact that we're talking about him right now. Open Subtitles أعتقد انه يستمتع بحقيقة كوننا نتحدث عنه الآن
    I don't know if he has anyone else in his life looking out for him right now. Open Subtitles لا اعلم ان كان لديه اشخاص اخرون في حياته قد يبحثون عنه الآن
    I didn't have anything to say to him then. And I don't have anything to say about him now. Open Subtitles لم يكُن لديّ ما أقوله له عندئذٍ، وليس لديّ ما أقوله عنه الآن.
    Well, I'm not ready to talk about it right now. Open Subtitles حَسناً،لَستُ مستعدَّ للتَحَدُّث عنه الآن. حَسَناً.
    You're bringing it up now because you wanna know something. Open Subtitles أنت تعرف هذا منذ أسابيع وأنت تتحدث عنه الآن
    That's all we're talking about here... sign the form. Open Subtitles هذا كل ما نتحدث عنه الآن وقعي الاستمارة
    We know Matheson killed his wife. We're looking for him now. Open Subtitles نعم أن جاري ماثيسونس قتل زوجته نحن نبحث عنه الآن
    Look, he's just a cop, for Christ's sake. Get me a fix on him now. Open Subtitles انظر انه مجرد شرطي احضر لي بيانات عنه الآن
    The Committee is therefore concerned about the further delays now being reported. UN ولذلك يساور اللجنة القلق بشأن التأخير المتواصل الذي يبلغ عنه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more