Representatives of major groups presented their perspectives at a panel discussion entitled " Forests, women and fuelwood " at the eighth session of the Forum. | UN | وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى. |
ISI has recently initiated a new category of meetings, entitled Cutting Edge Conferences. | UN | واستنبط المعهد مؤخراً فئة جديدة من الاجتماعات عنوانها مؤتمرات صقل اﻷفكار الجديدة. |
It did, however, send the Special Rapporteur a publication entitled " Visions and discussions on genital mutilation of girls " . | UN | ولكنها قدمت إلى المقررة الخاصة نشرة عنوانها رؤى ومناقشات حول تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث على المستوى الدولي. |
At least one of them was deregistered reportedly for failing to inform the Directorate of a change in address. | UN | وزعم أنه تم إلغاء تسجيل واحدة على الأقل من هذه المنظمات لعدم قيامها بإبلاغ المديرية بتغيير عنوانها. |
The Work Group sought clarification on the status and timeline of the document, its title and availability. | UN | وسعى الفريق العامل إلى الحصول على إيضاحات بشأن الوضع والإطار الزمني للوثيقة، وبشأن عنوانها وتوفرها. |
1976-77 Presented a paper entitled " The New Law of the Sea " at the Sonnenburg Conference, Malta | UN | ١٩٧٦-١٩٧٧ قدم ورقة عنوانها " The New Low of the Sea " الى مؤتمر سوننبرغ، مالطة |
His delegation welcomed the proposal of DPI concerning the draft project document entitled Study of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | ١٢ - ويرحب وفـده باقتـراح إدارة شؤون اﻹعـلام بشأن مسـودة وثيقـة مشروع عنوانها دراسة لمكتبة داغ همرشولد. |
This paper is entitled " Administrative Arrangements, Structure and Financial Implications of the International Seabed Authority " . | UN | وهذه الورقة عنوانها " الترتيبات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار وهيكل السلطة وآثارها المالية " . |
Since 2008, the Public Ministry of Brazil had led an annual campaign entitled " What do you have to do with corruption? " , with a different theme selected each year. | UN | 87- ومنذ عام 2008، تنفذ وزارةُ الشؤون العمومية في البرازيل حملةً سنويةً عنوانها " ماذا عليك أن تفعل بشأن الفساد " ؟، بموضوع محوري مختلف في كل سنة. |
137. A campaign entitled Fenestra 16 Days of Activism against Violence against Women was carried out with support from the grant scheme in 2011. | UN | 137 - واضطلع في عام 2011 بحملة عنوانها " إطار عمل مدته 16 يوما للأنشطة المناهضة للعنف ضد المرأة " بدعم من خطة المنح. |
OHCHR organized a seminar entitled " Strengthening partnership between indigenous peoples and States: treaties, agreements and other constructive arrangements " , which took place in Geneva from 16 to 17 July 2013. | UN | 20- ونظمت المفوضية حلقة دراسية عنوانها " تدعيم الشراكة بين الشعوب الأصلية والدول: المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة " ، في جنيف في 16 و17 تموز/ يوليه 2012. |
The said participants adopted a document entitled " New Dawn " , the gist of which is to overthrow the Government of the Sudan through military means. | UN | واعتمد المشاركون المذكورون وثيقة عنوانها " الفجر الجديد " ، يكمُن جوهرها في الإطاحة بحكومة السودان بالوسائل العسكرية. |
The Subcommittee also noted with appreciation the special lunchtime seminar organized by Japan entitled " National and international mechanisms of space law " , which was held on 16 April. | UN | 166- وأبدت اللجنة الفرعية تقديرها أيضاً لقيام اليابان بتنظيم حلقة دراسية خاصة، عنوانها " آليات قانون الفضاء الوطنية والدولية " ، عُقدت وقت الغداء في 16 نيسان/أبريل. |
:: Continental Shelf Workshop, Buenos Aires, Argentina, 2000, with a contribution entitled: " Characteristics of the Continental Margins " | UN | :: حلقة عمل بشأن الجرف القاري، بوينيس آيرس، الأرجنتين، 2000، أسهم فيها بورقة عنوانها: " خصائص الهوامش القارية " |
(a) A conference room paper entitled " Organizational matters " (A/AC.105/C.2/2012/CRP.14); | UN | (أ) ورقة غرفة اجتماعات، عنوانها " المسائل التنظيمية " (A/AC.105/C.2/2012/CRP.14)؛ |
The Special Rapporteur participated in the seminar organized in Monaco by the Council of Europe, entitled " Building a child-friendly Europe. " | UN | كما شاركت في الحلقة الدراسية التي نظمها في موناكو المجلس الأوروبي وكان عنوانها " بناء أوروبا تليق بالأطفال " . |
The organization sponsored a workshop in Melbourne on 1 September 2010 entitled " New ways of working together: geopolitical dimensions of Environmental Health -- Model Area Baltic Sea region " , with the representative as speaker. | UN | ورعت المنظمة حلقة عمل في ملبورن في 1 أيلول/سبتمبر 2010 عنوانها " طرائق جديدة للعمل معا: الأبعاد الجغرافية السياسية للصحة البيئية - منطقة بحر البلطيق نموذجا " ، وتحدث الممثل في هذه الحلقة. |
A new series entitled Country Profile will soon regularly provide comprehensive data on FDI and transnational corporations. | UN | وهناك سلسلة جديدة عنوانها ملامح قطرية ستوفر قريباً بانتظام بيانات شاملة عن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية. |
Mike, can we get your team over to that address now? | Open Subtitles | مايك ، هل يمكننا ان نرسل فريقك الى عنوانها الان؟ |
I bought her a house. I should know her address. | Open Subtitles | فقد ابتعت لها منزلًا ويجدر بي أن أعلم عنوانها |
The feeling is like listening to a song, when the title is familiar but not the tune. | Open Subtitles | المشاعر هي مثل الاستماع إلى أغنية، عندما يكون عنوانها مألوفاً و لكن اللّحن ليس كذلك |
BBS conducted a study titled Social and Gender Statistics that compiled some important indicators showing participating ratio of women and men in various sectors of development. | UN | وأجرى المكتب الإحصائي لبنغلاديش دراسة عنوانها الإحصائيات الاجتماعية والجنسانية صنّفت بعض أهم المؤشرات التي تُظهر نسبة مشاركة المرأة والرجل في مختلف قطاعات التنمية. |
If I have someone's name can I get hold of their address? | Open Subtitles | إذا كان معى اسم أحد ما أيمكننى الحصول على عنوانها ؟ |
For Mommy to write a song called "Mississippi Goddam" | Open Subtitles | [ليزا] أن تكتب أمي أغنية عنوانها "ميسيسيبي اللعنة" |
- And I found one from a woman with the subject line, "big penis orgasms," | Open Subtitles | -ووجدت رسالة من فتاة عنوانها "هزّات جماع القضيب الكبير" |