"عنوانها" - Translation from Arabic to English

    • entitled
        
    • address
        
    • title
        
    • titled
        
    • theme
        
    • name
        
    • called
        
    • subject line
        
    Representatives of major groups presented their perspectives at a panel discussion entitled " Forests, women and fuelwood " at the eighth session of the Forum. UN وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى.
    ISI has recently initiated a new category of meetings, entitled Cutting Edge Conferences. UN واستنبط المعهد مؤخراً فئة جديدة من الاجتماعات عنوانها مؤتمرات صقل اﻷفكار الجديدة.
    It did, however, send the Special Rapporteur a publication entitled " Visions and discussions on genital mutilation of girls " . UN ولكنها قدمت إلى المقررة الخاصة نشرة عنوانها رؤى ومناقشات حول تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث على المستوى الدولي.
    At least one of them was deregistered reportedly for failing to inform the Directorate of a change in address. UN وزعم أنه تم إلغاء تسجيل واحدة على الأقل من هذه المنظمات لعدم قيامها بإبلاغ المديرية بتغيير عنوانها.
    The Work Group sought clarification on the status and timeline of the document, its title and availability. UN وسعى الفريق العامل إلى الحصول على إيضاحات بشأن الوضع والإطار الزمني للوثيقة، وبشأن عنوانها وتوفرها.
    1976-77 Presented a paper entitled " The New Law of the Sea " at the Sonnenburg Conference, Malta UN ١٩٧٦-١٩٧٧ قدم ورقة عنوانها " The New Low of the Sea " الى مؤتمر سوننبرغ، مالطة
    His delegation welcomed the proposal of DPI concerning the draft project document entitled Study of the Dag Hammarskjöld Library. UN ١٢ - ويرحب وفـده باقتـراح إدارة شؤون اﻹعـلام بشأن مسـودة وثيقـة مشروع عنوانها دراسة لمكتبة داغ همرشولد.
    This paper is entitled " Administrative Arrangements, Structure and Financial Implications of the International Seabed Authority " . UN وهذه الورقة عنوانها " الترتيبات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار وهيكل السلطة وآثارها المالية " .
    Since 2008, the Public Ministry of Brazil had led an annual campaign entitled " What do you have to do with corruption? " , with a different theme selected each year. UN 87- ومنذ عام 2008، تنفذ وزارةُ الشؤون العمومية في البرازيل حملةً سنويةً عنوانها " ماذا عليك أن تفعل بشأن الفساد " ؟، بموضوع محوري مختلف في كل سنة.
    137. A campaign entitled Fenestra 16 Days of Activism against Violence against Women was carried out with support from the grant scheme in 2011. UN 137 - واضطلع في عام 2011 بحملة عنوانها " إطار عمل مدته 16 يوما للأنشطة المناهضة للعنف ضد المرأة " بدعم من خطة المنح.
    OHCHR organized a seminar entitled " Strengthening partnership between indigenous peoples and States: treaties, agreements and other constructive arrangements " , which took place in Geneva from 16 to 17 July 2013. UN 20- ونظمت المفوضية حلقة دراسية عنوانها " تدعيم الشراكة بين الشعوب الأصلية والدول: المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة " ، في جنيف في 16 و17 تموز/ يوليه 2012.
    The said participants adopted a document entitled " New Dawn " , the gist of which is to overthrow the Government of the Sudan through military means. UN واعتمد المشاركون المذكورون وثيقة عنوانها " الفجر الجديد " ، يكمُن جوهرها في الإطاحة بحكومة السودان بالوسائل العسكرية.
    The Subcommittee also noted with appreciation the special lunchtime seminar organized by Japan entitled " National and international mechanisms of space law " , which was held on 16 April. UN 166- وأبدت اللجنة الفرعية تقديرها أيضاً لقيام اليابان بتنظيم حلقة دراسية خاصة، عنوانها " آليات قانون الفضاء الوطنية والدولية " ، عُقدت وقت الغداء في 16 نيسان/أبريل.
    :: Continental Shelf Workshop, Buenos Aires, Argentina, 2000, with a contribution entitled: " Characteristics of the Continental Margins " UN :: حلقة عمل بشأن الجرف القاري، بوينيس آيرس، الأرجنتين، 2000، أسهم فيها بورقة عنوانها: " خصائص الهوامش القارية "
    (a) A conference room paper entitled " Organizational matters " (A/AC.105/C.2/2012/CRP.14); UN (أ) ورقة غرفة اجتماعات، عنوانها " المسائل التنظيمية " (A/AC.105/C.2/2012/CRP.14)؛
    The Special Rapporteur participated in the seminar organized in Monaco by the Council of Europe, entitled " Building a child-friendly Europe. " UN كما شاركت في الحلقة الدراسية التي نظمها في موناكو المجلس الأوروبي وكان عنوانها " بناء أوروبا تليق بالأطفال " .
    The organization sponsored a workshop in Melbourne on 1 September 2010 entitled " New ways of working together: geopolitical dimensions of Environmental Health -- Model Area Baltic Sea region " , with the representative as speaker. UN ورعت المنظمة حلقة عمل في ملبورن في 1 أيلول/سبتمبر 2010 عنوانها " طرائق جديدة للعمل معا: الأبعاد الجغرافية السياسية للصحة البيئية - منطقة بحر البلطيق نموذجا " ، وتحدث الممثل في هذه الحلقة.
    A new series entitled Country Profile will soon regularly provide comprehensive data on FDI and transnational corporations. UN وهناك سلسلة جديدة عنوانها ملامح قطرية ستوفر قريباً بانتظام بيانات شاملة عن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية.
    Mike, can we get your team over to that address now? Open Subtitles ‎مايك ، هل يمكننا ان نرسل فريقك الى عنوانها الان؟
    I bought her a house. I should know her address. Open Subtitles فقد ابتعت لها منزلًا ويجدر بي أن أعلم عنوانها
    The feeling is like listening to a song, when the title is familiar but not the tune. Open Subtitles المشاعر هي مثل الاستماع إلى أغنية، عندما يكون عنوانها مألوفاً و لكن اللّحن ليس كذلك
    BBS conducted a study titled Social and Gender Statistics that compiled some important indicators showing participating ratio of women and men in various sectors of development. UN وأجرى المكتب الإحصائي لبنغلاديش دراسة عنوانها الإحصائيات الاجتماعية والجنسانية صنّفت بعض أهم المؤشرات التي تُظهر نسبة مشاركة المرأة والرجل في مختلف قطاعات التنمية.
    If I have someone's name can I get hold of their address? Open Subtitles إذا كان معى اسم أحد ما أيمكننى الحصول على عنوانها ؟
    For Mommy to write a song called "Mississippi Goddam" Open Subtitles [ليزا] أن تكتب أمي أغنية عنوانها "ميسيسيبي اللعنة"
    - And I found one from a woman with the subject line, "big penis orgasms," Open Subtitles -ووجدت رسالة من فتاة عنوانها "هزّات جماع القضيب الكبير"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more