"عنوان جديد" - Translation from Arabic to English

    • new address
        
    • new title
        
    • a new heading
        
    • with a new
        
    Our folks are going to have to go back to square one on the new address. Open Subtitles اهلنا ستكون لدينا العودة إلى المربع رقم واحد على عنوان جديد.
    The guy who wants nothing to do with us has a new address and family? Open Subtitles الرجل الذي لا يرغب بفعل اي شيء معنا لديه عنوان جديد وعائلة؟
    Each new address is an exploited server that's running a mirror of the site. Open Subtitles ، كل عنوان جديد هو سيرفر مستغل يدير مرآة عاكسة للموقع
    To find a new title, new ending... you have to cancel your meeting with Stella. Open Subtitles أن نجد عنوان جديد , نهايه جديده أن تلغي اجتماعك مع ستيلا
    It should be noted that a new title was proposed to reflect the contents of the revised document: Basic principles and guidelines on the right to reparation for victims of gross violations of human rights and humanitarian law. UN وتجدر الاشارة الى اقتراح عنوان جديد يقصد به التعبير عن مضمون الوثيقة المنقحة: المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان والقانون الانساني في الجبر.
    Delete the number of the paragraph and add a new heading before the text reading UN يحذف رقم الفقرة ويضاف عنوان جديد قبل النص يكون كما يلي :
    After paragraph 12, insert a new heading reading UN يدرج بعد الفقرة 12 عنوان جديد فيما يلي نصه:
    New name, new address, new social security number. Open Subtitles أسم جديد , عنوان جديد رقم ضمان إجتماعي جديد
    'There's a change of plan. new address. Open Subtitles هناك تجديد فى الخطط عنوان جديد
    That's how it gives you a new address consistently. Open Subtitles وهكذا يعطيك عنوان جديد وبانتظام
    I'm calling to tell you that there is a new address for forwarding my mail. Open Subtitles أَدْعو لإخْبارك بأنّ هناك a عنوان جديد لشحن بريدِي.
    ANYONE WHO'S TRIED TO FIND A new address Open Subtitles أي شخصٍ حاول العثور على عنوان جديد
    Okay, well, guess what-- this crazy, decorative gold thing is getting a new address. Open Subtitles حسنًا ...خمني ماذا هذا الشيء الديكوري الذهبي المجنون سيحصل على عنوان جديد
    It should be noted that a new title is proposed to reflect the contents of the revised document: Basic Principles and Guidelines on the Right to Reparation for Victims of Gross Violations of Human Rights and Humanitarian Law. UN ولا بد من ملاحظة اقتراح عنوان جديد يقصد به أن يعكس محتويات الوثيقة المنقحة: المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في الجبر.
    Insert a new title before current paragraph under 3.7.5 to read as follows: UN 3-7-5-1 يدرج عنوان جديد قبل الفقرة الحالية رقم 3-7-5 ، ليكون نصه كالآتي:
    3.8.2.1 Insert a new title to read as follows: UN 3-8-2-1 يدرج عنوان جديد على النحو التالي:
    A. new title and addition of Turkey in part I. UN ألف- عنوان جديد وإضافة تركيا في الجزء الأول
    A. new title and new list in note 1 UN ألف - عنوان جديد وقائمة جديدة في الملاحظة 1
    a new heading would be added for the entire section. UN واقترح إضافة عنوان جديد للجزء ككل.
    I think we've got a new heading for our weekly roundup. Open Subtitles أعتقد نحن عِنْدَنا a عنوان جديد لموجزِنا الإسبوعيِ.
    He also proposed to put paragraphs 3 and 4 under a new heading named " extradition " . UN واقترح أيضاً وضع الفقرتين ٣ و٤ تحت عنوان جديد يدعى " تسليم المجرمين " .
    Yes, and I will, as soon as I come up with a new P.R. campaign for the New Jersey Board of Tourism. Open Subtitles نعم وسوف أفعل ذلك حالما أجد عنوان جديد للحملة ل "نيو جيرسي" .. "مجلس للسياحة" ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more