"عنون" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    ♪ Scorpion 2x16 ♪ Fractured Original Air Date on February 8, 2016Open Subtitles العقرب ، الموسم الثاني الحلقة السادسة عشر عنون الحلقة : صدعٌ
    ♪ Scorpion 2x15 ♪ Da Bomb Original Air Date on January 25, 2016Open Subtitles العقرب الموسم الثاني ، الحلقة الخامسة عشر عنون الحلقة : خارق للعادة
    I wonder if I can list that on my résume under special skills.Open Subtitles أيمكنني إدراج هذا في سيرتي الذاتية تحت عنون مهارات خاصّة؟
    The prospects and need for accountability systems are foreshadowed throughout the report and reviewed in greater depth under the heading " Governance " , with specific recommendations.UN وترد التوقعات والاحتياجات الخاصة بنظم المساءلة في ثنايا التقرير، وتُستعرض بمزيد من التعمق تحت عنون ' ' الحوكمة``، مشفوعة بتوصيات محددة.
    At a UPS office in San Diego, Mr. Diabaté addressed the shipment to " Mr. Stephene Douhot " at an address in Abidjan.UN وفي مكتب تابع لشركة UPS في سان دييغو، عنون السيد دياباتي الشحنة إلى " السيد ستيفين دوهوت " في أبيدجان.
    Furthermore, Dr. M.'s description of the report as an " expert report " was motivated by the request made by the Federal Office for Refugees.UN قد عنون تقريره بعبارة " تقرير خبير " فإنه فعل ذلك بناء على طلب المكتب الاتحادي للاجئين.
    The title of the document should read as above.UN يكون عنون الوثيقة كما هو وارد أعلاه.
    5 Gatsby Drive. That's the Lewises' home.Open Subtitles جاتسبى درايف 5 هذا عنون عائلة لويس
    Or you could email me at splett2@splettnet.net.Open Subtitles او يمكنك ان تراسلينى انتى على عنون splett2@splettnet.net.
    Thanks to your shoe switcheroo, apparently we have an address for the Djinn.Open Subtitles بفضل جهاز تعقبك " من الواضح أننا لدينا عنون لـ " الجن
    And by the way, his microchip still lists an address up in Sacramento.Open Subtitles و علي أية حال الرقاقة تدرج "علي عنون بـــ"سكرامنتو
    Thus, in 1992 a pilot project of “Aide aux agresseurs” (“Help for attackers”) was launched, with a view to preventing recidivism in sexual offenders by teaching them how to control their deviant sexual behaviour.UN ولهذا السبب فقد طرح مشروع نموذجي في عام ١٩٩٢ تحت عنون " مساعدة المعتدين " . وهدف هذا المشروع هو تجنب العود إلى الجرم لمرتكبي الاعتداء الجنسي عن طرق تعليمهم كيفية السيطرة على سلوكهم الجنسي المنحرف.
    The title of the first meeting of this forum was `Women's Perspectives on the United Nations Post-2015 Development Agenda'which aimed to ensure that the views of women were adequately represented in the discussions to establish the Sustainable Development Goals.UN وكان عنون الاجتماع الأول من هذا المنتدى " منظورات المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " والذي استهدف ضمان تناول وجهات نظر المرأة بشكل كاف في المناقشات تحقيقا لأهداف التنمية المستدامة.
    And that's my email address, my website my user name and password.Open Subtitles وهذا عنون بريدي الألكتروني, وموقعي... أسم المستخدم والرقم السري الخاص بي... .
    13. The United Nations Population Fund (UNFPA) entitled its State of World Population 2007 report " Unleashing the Potential of Urban Growth " .UN 13 - عنون صندوق الأمم المتحدة للسكان تقريره عن حالة السكان في العالم لعام 2007 " إطلاق العنان لإمكانيات النمو الحضري " .
    According to this interpretation, the fact that this Act regulates activities within the financial sector only, as the title would indicate, must be taken into account.UN ويتعين أن يؤخذ في الاعتبار، ضمن هذا التفسير، أن الأنشطة الخاضعة لهذا القانون هي الأنشطة التابعة للقطاع المالي فقط، كما يتبين من عنون القانون().
    International law gives the occupying Power the right to detain members of the protected population both for criminal offences and for imperative security reasons (see below under " administrative detention " ).UN 1489- يمنح القانون الدولي السلطة القائمة بالاحتلال حق اعتقال أفراد من السكان المحميين لارتكابهم جرائم أو لأسباب أمنية حتمية (انظر ما ورد أدناه تحت عنون " الاحتجاز الإداري " ).
    Corrigendum to the summary of the 40th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2009/219, p. 22): the text under " Introduction of draft resolution A/C.3/64/L.41 " should read as follows:UN تصويب لموجز الجلسة 40 للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2009/219، الصفحة 22 من النص الإنكليزي): يعدل النص الوارد تحت عنون " عرض مشروع القرار A/C.3/64/L.41 " ليصبح كالتالي:
    On 2 December 2005, Bangkok, Thailand, DPI-Asia/Pacific supported organization of UN ESCAP celebrations and panel discussion on Persons with Disabilities in the Media - Towards Dispelling Stereotypes.UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، في بانكوك، تايلند، قدمت المنظمة الدولية للإعاقة - فرع منطقة آسيا والمحيط الهادئ - الدعم لعملية تنظيم احتفالات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومناقشات أفرقتها المتعلقة بتناول الإعاقة في وسائط الإعلام، تحت عنون " نحو إزالة القوالب النمطية " .
    Sir, the Borivali address is wrong.Open Subtitles سيدي,عنون (برفالي)خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more