The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and provided a briefing on the latest activities of the Mission. | UN | وعرض وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام هذا التقرير وقدم إحاطة عن أحدث أنشطة البعثة. |
The redesigned United Nations News Centre was an excellent source of news on the latest developments in the system and also a gateway to a wide array of links to news resources. | UN | وأصبح مركز الأمم المتحدة للأنباء بعد إعادة تصميمه مصدرا ممتازا للأنباء عن أحدث التطورات في المنظومة، وكذلك مُدخلا إلى مصفوفة واسعة النطاق من الوصلات المؤدية إلى موارد إخبارية عديدة. |
The CTC would also find it helpful to receive information on recent successful operations in the areas above. | UN | وترغب لجنة مكافحة الإرهاب أيضا في الحصول على معلومات عن أحدث العمليات الناجحة في المجالات المذكورة أعلاه. |
In response, the Government sent some preliminary information on the most recent developments. | UN | وفي ردها، أرسلت الحكومة بعض المعلومات اﻷولية عن أحدث التطورات. |
Those paragraphs, as well as the annex to the Introduction, also contain information on the latest efforts to refine results-based budgeting. | UN | وتتضمن هذه الفقرات أيضا، فضلا عن المرفق للمقدمة، معلومات عن أحدث الجهود المبذولة لتنقيح الميزانية القائمة على أساس النتائج. |
This section provides information on the latest developments in this regard. | UN | ويوفر هذا الفرع معلومات عن أحدث التطورات التي طرأت في هذا المجال. |
The website provides information on the latest technical assistance activities, a schedule of forthcoming workshops, and reports and proceedings from workshops that are posted as they become available. | UN | ويوفر موقع الإنترنت معلومات عن أحدث أنشطة المساعدة التقنية، وجدول لحلقات العمل المقبلة، وتقارير ومحاضر من حلقات العمل والتي توضع في الموقع كلما أصبحت متاحة. |
Memorandum submitted by the Government of Myanmar on the latest developments in Myanmar | UN | مذكرة مقدمة من حكومة ميانمار عن أحدث التطورات في ميانمار |
It offered an opportunity for sharing information on the latest methods, approaches and models used for the identification, assessment and reduction of disaster risks. | UN | وقد أتاح هذا المؤتمر الفرصة للتشارك في المعلومات عن أحدث الأساليب والنهوج والنماذج المستخدمة في استبانة مخاطر الكوارث وتقييمها والحدِّ منها. |
A short addendum will be submitted to the Commission in March on the latest contributions available for the twentythird session of the Board. | UN | وستقدم إضافة مختصرة إلى اللجنة في شهر آذار/مارس عن أحدث التبرعات المتاحة لدورة المجلس الثالثة والعشرين. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on recent developments in agricultural statistics and future plans | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة |
Report on recent developments in agricultural statistics and future plans prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | تقرير عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة، أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Report on recent developments in agricultural statistics and future plans prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | تقرير عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة، أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
The Secretariat will present an oral report on the most recent developments under this sub-item. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن أحدث التطورات في إطار هذا البند الفرعي. |
The Chairman of the Committee and the Chairman of the Board of Trustees, Mr. Jaap Walkate, provided information on the most recent activities of both organs and the members exchanged views on how to make public opinion better informed of their work. | UN | وقدم رئيس اللجنة ورئيس مجلس اﻷمناء، السيد جاب وولكيت، معلومات عن أحدث أنشطة الجهازين، وتبادل اﻷعضاء اﻵراء بشأن كيفية جعل الرأي العام أكثر اطلاعا على عملهما. |
UNCTAD and other development organizations needed to provide information on the most recent innovations and best practices to local financial institutions in developing countries. | UN | ويلزم أن يقوم الأونكتاد، وغيره من المنظمات الإنمائية، بتوفير المعلومات عن أحدث الابتكارات وأفضل الممارسات للمؤسسات المالية المحلية في البلدان النامية. |
Summary The present report provides an overview of the latest trends in illicit drug production and trafficking worldwide. | UN | يقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصفة غير مشروعة على نطاق العالم. |
90. There is a need to report on the most up-to-date financial data. | UN | 90 - وتدعو الحاجة إلى إعداد تقارير عن أحدث البيانات المالية. |
dissemination of information on latest ICT technologies for the blind | UN | :: نشر المعلومات عن أحدث تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الخاصة بالمكفوفين |
If more than one such partial dataset or estimate is available, the data or estimate that is believed to be the best alternative for recent national data or estimates should be used. | UN | وإذا توفر أكثر من مجموعة جزئية من هذه البيانات أو التقديرات، فينبغي تقديم البيانات أو التقديرات التي ترون أنها أفضل بديل عن أحدث البيانات أو التقديرات الوطنية. |
Full details of the most recent developments on implementation of the decision will be reported to the Working Party. | UN | وسيجري إبلاغ الفرقة العاملة بتفاصيل كاملة عن أحدث التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا المقرر. |
A multisectoral panel of experts could make presentations on state-of-the-art designs, plans and strategies for community-based crime prevention, especially in urban settings. | UN | وبوسع فريق للخبراء متعدد القطاعات أن يقدم عروضا عن أحدث التصاميم والخطط والاستراتيجيات لمنع الجريمة بالاعتماد على المجتمع المحلي، لا سيما في المناطق الحضرية. |
43. The Committee recommends that, in future, for each mission, the Secretariat should combine the performance report on the most recently completed period and the proposed budget in a single document. | UN | 43 - توصي اللجنة بأن تقوم الأمانة العامة في المستقبل، بالنسبة لكل بعثة، بدمج تقرير الأداء عن أحدث الفترات المنتهية والميزانية المقترحة في وثيقة واحدة. |
So, the president has asked for an update on where we are, and advice on the best course of action moving forward. | Open Subtitles | إذًا، الرئيس سأل عن أحدث المعلومات حول إلى اين وصلنا وإسداءه نصيحة حول افضل مسار للمضي قدمًا |
2. Non-discrimination A detailed account of recent application of the non-discrimination principle is given in each chapter of this report. | UN | 23- يقدم في كل فصل من هذا التقرير سرد مفصل عن أحدث تطبيق لمبدأ عدم التمييز. |
If you have more than one such partial estimate, you should take the estimate that in your opinion is the best alternative for a recent national estimate. | UN | وإذا كانت لديكم عدة تقديرات جزئية من هذا النوع، فينبغي تدوين التقديرات التي ترون أنها أفضل بديل عن أحدث التقديرات الوطنية. |
In addition, the Commission prepared quarterly bulletins with updates on recent Supreme Court opinions and legislative activity. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعدّت اللجنة نشرات فصلية تتضمن معلومات مستكملة عن أحدث فتاوى المحكمة العليا ونشاطها المتعلق بالتشريعات. |