"عن أعمال المجلس" - Translation from Arabic to English

    • on the work of the Council
        
    • on the work of the Board
        
    • on the Council's work
        
    • on its work
        
    • of the work of the Council
        
    • about the work of the Council
        
    • on the Security Council's work
        
    After informal consultations, the President also gave briefings on the work of the Council to countries which are not members of the Council. UN وبعد مشاورات غير رسمية، قدم الرئيس أيضا إفادات إعلامية عن أعمال المجلس للبلدان التي ليست أعضاء في المجلس.
    A particularly welcome development is the trend towards a more in-depth reporting on the work of the Council by its Presidents, which is a departure from past practice. UN والتطور الجدير بالترحيب بوجه خاص هو الاتجاه نحو الإبلاغ الأكثر عمقا عن أعمال المجلس من جانب رؤسائه، ففي هذا خروج عن الممارسة المتبعة في الماضي.
    STATEMENT OF THE PRESIDENT on the work of the Council DURING THE FIRST PART OF THE FOURTH SESSION UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال الجزء اﻷول من الدورة الرابعة
    The present report on the work of the Board is submitted pursuant to General Assembly resolution 38/183 O of 20 December 1983. UN ويقدم هذا التقرير عن أعمال المجلس عملا بقرار الجمعية العامة ٣٨/١٨٣ شين المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣.
    Recalling their concerns expressed in my previous report on the work of the Board (A/48/325), the members strongly recommended that the General Assembly fund the work of the centres at the rate of $50,000 each annually. UN وبالاشارة إلى القلق الذي أبداه اﻷعضاء في تقريري السابق عن أعمال المجلس )A/48/325(، أوصى اﻷعضاء بشدة بأن تمول الجمعية العامة أعمال المراكز بواقع ٠٠٠ ٥٠ دولار لكل منها سنويا.
    The report on the Council's work had been issued in the six official languages of the United Nations. UN وأضاف أن التقرير عن أعمال المجلس قد تم ترجمته إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وتم نشره.
    On a number of occasions, CEB, represented by the Director of its secretariat, briefed Member States on its work in these areas to support Member States in the ongoing consultations. UN وفي عدد من المناسبات، قدم مجلس الرؤساء التنفيذيين، ممثلا بمدير أمانته، إحاطات إلى الدول الأعضاء عن أعمال المجلس في هذه المجالات لدعم الدول الأعضاء في المشاورات الجارية.
    The purpose of the Council's reports is to give a holistic and factually accurate idea of the work of the Council for the year. UN والقصد من تقارير المجلس هو إعطاء فكرة كاملة ودقيقة من حيث الوقائع عن أعمال المجلس طوال العام.
    In that regard, I would like to put forward two brief thoughts of a general nature about the work of the Council. UN وفي هذا الصدد، أود أن أطرح فكرتين موجزتين عامتين في طابعهما عن أعمال المجلس.
    STATEMENT OF THE PRESIDENT on the work of the Council AT THE RESUMED SIXTH SESSION UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة السادسة المستأنفة
    STATEMENT OF THE PRESIDENT on the work of the Council AT THE FIFTH SESSION UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة الخامسة
    Statement of the President on the work of the Council at the twelfth session UN بيان من الرئيس عن أعمال المجلس خلال الدورة الثانية عشرة
    Statement of the President on the work of the Council at the eighth session UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة الثامنة
    Statement of the President on the work of the Council at the ninth session UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في دورته التاسعة
    The regular briefings on the work of the Council provided by the Council presidency to non-members are another important measure intended to enhance transparency. UN وتعتبر عمليات اﻹحاطة اﻹعلامية الدورية من رئاسة المجلس عن أعمال المجلس لغير أعضائه تدبيرا آخر يهدف إلى تعزيز الشفافية.
    The COP, at its ninth session, will receive an oral report by the Chair of the Board, Mr. Hans Jürgen Stehr, and/or addenda to this document, on the work of the Board and the matters relevant to its work occurring between 29 July 2003 and the end of November 2003. UN 5- وسيقدم رئيس المجلس، السيد هانس يورغن شتير، إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، تقريراً عن أعمال المجلس والشؤون المتصلة بأعماله المنجزة بين 29 تموز/يوليه 2003 ونهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003، في شكل شفوي و/أو في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    As mandated in resolution 1483 (2003), I will report to the Council on the work of the Board once it has started discharging its functions. UN وكما هو مطلوب في القرار 1483 (2003)، سوف أقدم تقريرا إلى المجلس عن أعمال المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما يبدأ في أداء مهامه.
    6. In accordance with that resolution, the draft statute was prepared by the Board and transmitted to the General Assembly in annex IV to the report of the Secretary-General on the work of the Board to the Assembly at its thirty-eighth session (A/38/467). UN 6 - وعملا بهذا القرار أعد المجلس مشروع النظام الأساسي وأحاله إلى الجمعية العامة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس للجمعية في دورتها الثامنة والثلاثين (A/38/467).
    An appropriate mechanism for non-members of the Council to contribute their views and share information on the Council's work would only foster the democratic character of the Council and at the same time enhance its effectiveness. UN ووجود آلية مناسبة لقيام غير اﻷعضاء في المجلس بتقديم آرائهم وتقاسم المعلومات عن أعمال المجلس أمر لا يمكن إلا أن يؤدي إلى تعزيز الطابع الديمقراطي للمجلس، وتعزيز فعاليته في الوقت نفسه.
    It supplemented web sites maintained by individual presidencies and was designed to provide easy access to up-to-date information on the Council's work and decisions. UN وكان هذا الموقع مكملا للمواقع التي أقامها فرادى رؤساء مجلس الأمن، حيث صُمم بطريقة تيسر الحصول على آخر المعلومات عن أعمال المجلس وقراراته وبياناته الرئاسية.
    In addition, the Council has published the first newsletter on its work, and it will be prepared and distributed regularly; it is also available on the web site. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر المجلس أول رسالة إخبارية عن أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي سيجري إعدادها وتوزيعها بصورة منتظمة وتكون متاحة أيضا على الموقع الإلكتروني.
    As improving the working methods of the Council is an ongoing process, my delegation looks forward to better reporting of the work of the Council to the General Assembly, including, whenever possible, the submission of special reports, as provided for in the United Nations Charter. UN وبما أن تحسين طرائق عمل المجلس عملية جارية فإن وفدي يتطلع الى تحسين التقارير عن أعمال المجلس المقدمة الى الجمعية العامة، بما في ذلك بقدر اﻹمكان، تقديم تقارير خاصة وفق ما نص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Thus, for example, in the current report we find general information about the work of the Council and about the evolution of its methods. UN وهكــذا، نجد في التقرير على سبيل المثال معلومات عامة عن أعمال المجلس وعن تطور طرائق عمله.
    This is the second time that a brief analytical summary has been included in the report; although insufficient, it marks a step forward towards the objective of providing genuinely substantive reports on the Security Council's work. UN وهذه هي المرة الثانية التي يتضمن فيها التقرير موجزا تحليليا؛ ومع أن هذا لا يكفي، إلا أنها خطوة إلى الأمام نحو الهدف الذي يتمثل في تقديم تقارير موضوعية حقا عن أعمال المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more