"عن أنسب" - Translation from Arabic to English

    • the most appropriate
        
    As for some other crisis areas, including the Republic of the Congo, the most appropriate approach still remains to be found. UN أما بالنسبة لبعض المناطق اﻷخرى لﻷزمات، بما في ذلك جمهورية الكونغو، فلا يزال البحث مستمرا عن أنسب المناهج.
    The provision of effective remedies to all other categories of personnel listed in the note by the Secretary-General, as well as the most appropriate types of recourse available to them, should be considered at a later stage. UN وينبغي النظر في مرحلة لاحقة في توفير سبل انتصاف فعالة لسائر فئات الموظفين الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام، فضلا عن أنسب أنواع الطعن المتوفرة لهم.
    67. E-commerce and trade in software are two areas where the Task Force has identified a need for further investigation of the most appropriate statistical treatment. UN 67 - رأت فرقة العمل أن التجارة الإلكترونية والتجارة في البرمجيات الحاسوبية مجالان بحاجة إلى مزيد من البحث عن أنسب المعالجات الإحصائية لهما.
    8. Invites the appointed Chairperson-Rapporteur to announce, in a timely manner, the most appropriate dates for convening the 2009 Social Forum, after holding consultations with States Members of the United Nations and other stakeholders; UN 8- يدعو الرئيس - المقرر المعيّن إلى الإعلان في الوقت المناسب عن أنسب التواريخ لعقد المحفل الاجتماعي لعام 2009 بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    8. Invites the appointed Chairperson-Rapporteur to announce, in a timely manner, the most appropriate dates for convening the 2009 Social Forum, after holding consultations with States Members of the United Nations and other stakeholders; UN 8- يدعو الرئيس - المقرر المعيّن إلى الإعلان في الوقت المناسب عن أنسب التواريخ لعقد المحفل الاجتماعي لعام 2009 بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    In this connection, the Conference may wish to consider whether the failure to provide information might be due to the lack of capacity of some States parties and seek the most appropriate ways of addressing this matter. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    In this connection, the Conference may wish to consider whether the failure to provide information might be due to the lack of capacity of some States parties and seek the most appropriate ways of addressing this matter. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    In this connection, the Conference may wish to consider whether the failure to provide information might be due to the lack of capacity of some States parties and seek the most appropriate ways of addressing this matter. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    7. Invites the appointed Chairperson-Rapporteur to announce, in a timely manner, the most appropriate dates for convening the 2008 Social Forum, after holding consultations with United Nations Member States and other stakeholders; UN 7- يدعو الرئيس - المقرر المعّين إلى الإعلان في الوقت المناسب عن أنسب المواعيد لعقد المحفل الاجتماعي لعام 2008 بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    7. Invites the appointed Chairperson-Rapporteur to announce, in a timely manner, the most appropriate dates for convening the 2008 Social Forum, after holding consultations with United Nations Member States and other stakeholders; UN 7- يدعو الرئيس - المقرر المعّين إلى الإعلان في الوقت المناسب عن أنسب المواعيد لعقد المحفل الاجتماعي لعام 2008 بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    Fourth, the reappointment of a special coordinator under agenda item 7, entitled “Transparency in armaments”, to seek the views of the members of the Conference on the most appropriate way to deal with questions related to this item; UN رابعاً، إعادة تعيين منسق خاص بموجب البند 7 المعنون " الشفافية في التسلح " لاستطلاع آراء أعضاء المؤتمر عن أنسب وسيلة لمعالجة المسائل المتعلقة بهذا البند؛
    18. Rising to the challenge, the Office reworked its strategy for action and cooperation, seeking the most appropriate and effective channels. UN 18- وقام المكتب، رغبة منه في مواجهة التحدي، بإعادة صياغة استراتيجية العمل والتعاون التي يتبعها باحثاً عن أنسب القنوات وأكثرها فعالية.
    7. E-commerce and trade in software are two areas where the Task Force has identified a need for further investigation of the most appropriate statistical treatment. UN 7 - تعد التجارة الإلكترونية والتجارة بالبرامجيات مجالين كشفت فيهما فرقة العمل عن ضرورة مواصلة البحث عن أنسب طريقة لمعالجة الإحصاءات.
    56. The States Parties may wish to further consider what is the most appropriate form, periodicity and other modalities of reporting? UN 56- قد ترغب الدول الأطراف في مواصلة البحث عن أنسب شكل لإعداد التقارير وأنسب معدل لتواترها الدوري وغير ذلك من الأصول الإجرائية للإبلاغ.
    It seems to us that, where two equally binding treaties or provisions of international law apparently conflict with each other, some endeavour has to be made in the search for the most appropriate measures to give effect to their respective objects and purposes, with a view to preserving the essential integrity of both. UN وفي رأينا أنه حيثما بدت معاهدتان ملزمتان بشكل متساوٍ متعارضتين أو بدا حكمان من أحكام القانون الدولي متعارضين، لا بد من السعي إلى البحث عن أنسب التدابير لإنفاذ أهدافهما ومقاصدهما، بغية المحافظة على السلامة الأساسية لكليهما.
    58. Standard Treatment Guidelines (STGs) are invaluable for rational prescription of medicines, as they provide guidance on the most appropriate treatment options with respect to the local burden of disease. UN 58- وتعتبر المبادئ التوجيهية النموذجية للعلاج مفيدة جدا في الوصف الرشيد للأدوية لأنها تقدم إرشادات عن أنسب الخيارات للعلاج فيما يتعلق بعبء المرض على المستوى المحلي.
    Mozambique strongly reaffirmed its commitment to abide by agreements and international instruments to promote and protect the rights of the child; it would work with other members of the Southern Africa Development Community (SADC) to seek the most appropriate ways for follow-up action. UN ٥٥ - وأكدت التزام موزامبيق التزاما نشطا بتنفيذ الاتفاقات والصكوك الدولية التي تعزز حقوق الطفل وتحميها وبالعمل مع بقية أعضاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في البحث عن أنسب الوسائل لمتابعة تنفيذ هذه الاتفاقات والصكوك.
    132 CD/1494 (Netherlands); see also reports of the Special Coordinator on his consultations with members and participating non-members of the Conference on the most appropriate way to deal with this item (CD/PV.799 and CD/PV.805). UN (132) CD/1494 (هولندا)؛ انظر أيضا تقارير المنسق الخاص عن مشاوراته مع الأعضاء والمشاركين غير الأعضاء في المؤتمر عن أنسب السبل لمعالجة هذا البند (CD/PV.799 و CD/PV.805).
    248. The education of nomads in the Sudan is a chronic problem which been neither studied nor diagnosed so that education officers might explore the most appropriate solutions to ensure that nomads receive their share of education, as befits their needs and the development of their communities. UN 248- إن مشكلة تعليم الرُحَّل بالسودان من المشاكل المزمنة التي لم تنل حظها من الدراسة والتشخيص حتى يتسنى للقائمين بأمر التعليم البحث عن أنسب الحلول التي تُمكّن الرحل من أن ينالوا حظهم من التعليم تلبية لحاجاتهم وتنمية مجتمعاتهم.
    25. When submitting names, States are encouraged to consult the Committee's guidelines for insight on procedures, but even so, some States may be unclear as to the most appropriate manner in which to submit or the extent of information required. UN 25 - يجري تشجيع الدول على الرجوع إلى المبادئ التوجيهية للجنة لفهم حقيقة الإجراءات ولكن بعض الدول حتى بعد الرجوع إليها قد لا تكون لديها فكرة واضحة عن أنسب طريقة لتقديم البيانات أو نطاق المعلومات المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more