"عن أوغندا" - Translation from Arabic to English

    • for Uganda
        
    • on Uganda
        
    • of Uganda
        
    • by Uganda
        
    The observer for Uganda made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وأدلى المراقب عن أوغندا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    56. After the adoption of the draft resolution, the observer for Uganda made a statement. UN ٥٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلت المراقبة عن أوغندا ببيان.
    422. The observer for Uganda orally revised the draft resolution by deleting paragraph 12. UN 422- ونقح المراقب عن أوغندا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة 12 منه.
    A report on Uganda has been completed and one on Tunisia is in progress. UN وقد تم الانتهاء من وضع تقرير عن أوغندا ويجري وضع تقرير عن تونس.
    His delegation therefore requested that the report on Uganda should be removed from the list of documents submitted to the Committee for its consideration. UN وعليه فإن أوغندا تطلب سحب التقرير عن أوغندا من قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة لكي تنظر فيها.
    Our forces fought it and flushed it out of Uganda. UN وقد كافحته قواتنا وأبعدته عن أوغندا.
    362. Paragraph 11 of the draft resolution was orally revised by the Observer for Uganda. UN 362- وأجرى المراقب عن أوغندا تنقيحا شفويا للفقرة 11 من مشروع القرار.
    361. Also at the 65th meeting, the Observer for Uganda introduced draft resolution E/CN.4/2000/L.69, sponsored by Botswana, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 361- في الجلسة 65 أيضا، عرض المراقب عن أوغندا مشروع القرار E/CN.4/2000/L.69 المقدم من أوغندا، وبوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وكينيا.
    5. At the 4th meeting, on 6 May, statements were made by the representatives of Turkey, China, Romania, Brazil, Cameroon and Spain as well as by the observer for Uganda. UN 5 - وفي الجلسة الرابعة، المنعقدة في 6 أيار/مايو، أدلى ببيانات ممثلو تركيا، والصين، ورومانيا، والبرازيل، والكاميرون وإسبانيا وكذلك مراقب عن أوغندا.
    The observer for Uganda pointed to the need to find short-term solutions such as effectively utilizing the existing international human rights mechanism to realize the economic, social and cultural, civil and political rights of people of African descent. UN 79- وأشار المراقب عن أوغندا إلى الحاجة إلى إيجاد حلول قصيرة الأجل مثل استخدام الآلية الدولية لحقوق الإنسان القائمة استخداماً فعالاً بغية إعمال حقوق السكان المنحدرين من أصل أفريقي الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.
    421. At the 75th meeting, on 24 April 2001, the observer for Uganda introduced draft resolution E/CN.4/2001/L.89, sponsored by Burundi, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 421- في الجلسة 75 المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2001، عرض المراقب عن أوغندا مشروع القرار E/CN.4/2001/L.89 المقدم من أوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا.
    4. At the 6th meeting, on 6 April, statements were made by the representatives of Zambia, Belgium, the United States of America, Armenia, Norway and Bulgaria and the observers for Uganda, Sweden and Suriname. UN 4 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات ممثلو كل من زامبيا وبلجيكا والولايات المتحدة الأمريكية وأرمينيا والنرويج وبلغاريا، وكذلك المراقبون عن أوغندا والسويد وسورينام.
    23. In response to a statement, the observer for Uganda stressed that his Government had adopted a legal framework that would eventually lead to the eradication of slavery and slaverylike practices, but, unfortunately, such practices still existed because they were deeply rooted in society and supported in rural areas. UN 23- ورداً على إحدى الإفادات، أكد المراقب عن أوغندا أن حكومة بلاده اعتمدت إطاراً قانونياً يمكن أن يؤدي إلى القضاء على الرق والممارسات الشبيهة بالرق، غير أن هذه الممارسات، وبكل أسف، لا تزال قائمة نظراً إلى أنها متجذّرة في المجتمع وتجد التأييد في المناطق الريفية.
    Mr. MIGEREKO (Observer for Uganda) thanked those who had supported his country's candidate for the post of Director-General. UN 18- السيد ميجيريكو (المراقب عن أوغندا): توجه بالشكر للوفود التي دعمت ترشيح بلده لمنصب المدير العام.
    Mr. Nkeera (Observer for Uganda) said that IEDs were of major concern to the African Union troops in Somalia. UN 25- السيد نكيرا (المراقب عن أوغندا): قال إن الأجهزة المتفجرة المرتجلة تقلق كثيراً قوات الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    In 2006, the Committee had simply taken note of the report on Uganda. UN في 2006 أحاطت اللجنة ببساطة علما بالتقرير عن أوغندا.
    It was regrettable that the States concerned had not been informed in advance and he feared that the submission of the report on Uganda might undermine the peace talks currently under way, as well as the goodwill demonstrated by the parties. UN وأعرب عن استيائه لأن الدول المعنية لم تبلَّغ مسبقا بذلك وقال إنه يخشى من أن تقديم التقرير عن أوغندا سوف يقوض محادثات السلام الجارية، بالإضافة إلى حسن النية التي أظهرتها الأطراف.
    The analysis of the economic/statistical data on Uganda clearly indicates that there have been no significant increase in our exports/imports of these products. UN غير أن تحليل البيانات الاقتصادية/الإحصائية عن أوغندا يظهر بوضوح عدم حصول زيادة ذات شأن في صادراتنا/وارداتنا من هذه المنتجات.
    39. Her Office's proposal to submit reports on Uganda and Nepal for the consideration of the Committee had been in full compliance with the memorandums of understanding negotiated with those countries. However, she was perfectly willing to yield to the Committee's wish not to consider them at the current session. UN 39 - وأضافت قائلة إن اقتراح مفوضيتها بتقديم تقارير عن أوغندا ونيبال إلى اللجنة للنظر فيها يتفق اتفاقا كاملا مع مذكرات التفاهم التي تم التفاوض بشأنها مع ذينك البلدين؛ بيد أنها شخصيا على استعداد تام للخضوع لرغبة اللجنة في عدم النظر فيها في الدورة الحالية.
    41. Ms. Katabarwa (Uganda) said that she wished to reiterate that her country's Permanent Mission in Geneva had not been notified that a report on Uganda was to be tabled at the current session. UN 41 - السيدة كاتاباروا (أوغندا): أعربت عن رغبتها في التأكيد على أن بعثة بلدها الدائمة في جنيف لم تُخطر بأنه قد تقرر عرض تقرير عن أوغندا في الدورة الحالية.
    The UIA is working with them to promote investment and share their knowledge/experience of Uganda. UN وتعمل الهيئة معهم على ترويج الاستثمار والإفادة مما لديهم من دراية/خبرة عن أوغندا.
    " The Security Council takes note in this context of the statements issued by Uganda and Rwanda relating to measures towards disengagement and withdrawal of their forces which are present in the Democratic Republic of the Congo. UN " ويحيط مجلس الأمن علما في هذا الصدد بالبيانات الصادرة عن أوغندا ورواندا فيما يتعلق بتدابير فض الاشتباك وبسحب قواتهما الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more