"عن إجراءات المتابعة" - Translation from Arabic to English

    • on follow-up action
        
    • the follow-up action
        
    • on follow-up actions
        
    • on followup action
        
    • for follow-up action
        
    • on the follow-up
        
    • for follow-up actions
        
    Report of the Secretary-General on follow-up action taken on Council resolution 2000/28 UN تقرير الأمين العام عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس 2000/28
    Report of the Secretary-General on follow-up action taken on Council resolution 2000/28 UN تقرير الأمين العام عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس 2000/28
    The Division for Human Resources reports the follow-up action to the Oversight Committee. UN وتقدم شعبة الموارد البشرية تقارير عن إجراءات المتابعة إلى لجنة الإشراف على المشروع.
    Report of the Secretary-General on the follow-up action taken on Council resolution 1999/58 on the need to harmonize and improve United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all States and on the progress achieved so far in fulfilling the mandate of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN تقرير الأمين العام عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس 1999/58 بشأن الحاجة إلى تنسيق وتحسين نظم المعلومات في الأمم المتحدة من أجل استخدامها على الوجه الأمثل وسهولة وصول جميع الدول إليها وعن التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    It will also contain information on follow-up actions taken by UNEP to implement decisions of the Governing Council and of relevant intergovernmental meetings. UN وسيحتوي البيان أيضا على معلومات عن إجراءات المتابعة التي اتخذها اليونيب لتنفيذ مقررات مجلس الإدارة والاجتماعات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    However, no government agency has been given responsibility for follow-up action. UN ولكن لم تكلف أي وكالة حكومية بالمسؤولية عن إجراءات المتابعة.
    The Oversight and Evaluation Branch monitors and reports to the Oversight Committee on follow-up action at the organizational level. UN يقوم فرع الرقابة والتقييم بعملية الرصد ويبلغ اللجنة الرقابية عن إجراءات المتابعة على مستوى الصندوق.
    Monthly reports of missions, including details on follow-up action and feedback UN تقارير شهرية للبعثات، تشمل تفاصيل عن إجراءات المتابعة وتعليقات
    In that regard, information was sought on follow-up action and the resulting outcomes. UN وطُلبت في هذا الصدد معلومات عن إجراءات المتابعة والنتائج المتحققة.
    The Committee also notes that the Secretary-General has provided information on follow-up action taken to implement recommendations of the internal and external oversight bodies. UN وتنوه اللجنة أيضا بتقديم اﻷمين العام معلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية.
    It was suggested that Governments be requested to provide information on follow-up action taken, which could then be reflected in the special rapporteurs' reports. UN واقترح أن يطلب إلى الحكومات توفير معلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة، ليتسنى عقب ذلك إيراد هذه المعلومات في تقارير المقررين الخاصين.
    8. Calls upon the Secretary-General to report to the Council at its substantive session of 2001 on the follow-up action taken on the present resolution, including the findings of the Working Group. UN 8 - يطلب من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 تقريرا عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن هذا القرار، بما في ذلك النتائج التي سيخلص إليها الفريق العامل
    Report of the Secretary-General on the follow-up action taken on Council resolution 1998/29, including the findings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN تقرير اﻷمين العام عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٨/٢٩ ومن بينها النتائج التي توصل إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    Report of the Secretary-General on the follow-up action taken on Council resolution 1998/29, including the findings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN تقرير اﻷمين العام عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٨/٢٩ ومن بينها النتائج التي توصل إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    Nevertheless, it recommended that the report be further improved to include more information concerning levels of aid flows and provide detail on follow-up actions taken on past ACC decisions. UN غير أنها أوصت بزيادة تحسين التقرير ليشمل مزيدا من المعلومات بشأن مستويات تدفقات المعونة وليوفر تفاصيل عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن المقررات السابقة الصادرة عن لجنة التنسيق الإدارية.
    In the following paragraphs, information on follow-up actions undertaken both within the United Nations Secretariat and within the United Nations system as a whole is provided. UN وترد في الفقرات التالية معلومات عن إجراءات المتابعة المضطلع بها في كل من الأمانة العامة للأمم المتحدة وداخل منظومة الأمم المتحدة ككل.
    9. Please elaborate on follow-up actions the State party has taken to address the concern expressed by the Special Rapporteur on violence against women that a false dichotomy between emancipated native Dutch women and oppressed immigrant women is fostered in the public perception. UN 9 - يرجى تقديم تفاصيل عن إجراءات المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة الشواغل التي أعربت عنها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إزاء نشوء تصور لدى العامة بوجود ثنائية زائفة بين المرأة الهولندية الأصل المتحررة والمرأة المهاجرة المضطهدة.
    Finally, this draft resolution does not seek to burden the Secretariat with responsibility for follow-up action. UN وأخيرا، ليس المقصود من مشروع القرار هذا أن يثقل كاهل اﻷمانة بعبء المسؤولية عن إجراءات المتابعة.
    The material on follow-up at the end of each section should then draw attention to the paragraphs of the section narrative containing information on the follow-up actions taken or to be taken with regard to implementing relevant recommendations of the Advisory Committee or other bodies. UN وينبغي للمادة المتعلقة بالمتابعة في نهاية كل باب أن تلفت الانتباه عندئذ إلى فقرات السرد في الباب التي تتضمن معلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة أو المزمع اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية أو عن الهيئات اﻷخرى.
    The country team was responsible for follow-up actions. UN فالفريق القطري مسؤول عن إجراءات المتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more