"عن إدارة عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • the Department of Peacekeeping Operations
        
    • from DPKO
        
    • from the Department
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that procedures referred to were the Department of Peacekeeping Operations Aviation Manual and the mission specific aviation standard operating procedures. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الإجراءات المشار إليها هي دليل الطيران الصادر عن إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءات التشغيل الموحدة للطيران الخاصة بالبعثات.
    Two representatives from the Department of Peacekeeping Operations also participated in the working group. UN وشارك أيضا في الفريق العامل ممثلان عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    Those issues were brought to the attention of the senior management in the Department of Management as well as the Department of Peacekeeping Operations for follow-up action. UN وقد تم توجيه نظر المسؤولين الكبار في إدارة الشؤون الإدارية فضلا عن إدارة عمليات حفظ السلام إلى هذه المسألة لمتابعتها.
    Additionally, military and civilian police have disciplinary directives from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security showing a range of offences. UN وبالإضافة إلى ذلك، لدى الشرطة العسكرية والمدنية توجيهات تأديبية صادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن تبيـِّن طائفة من المخالفات.
    Instead, the Boundary Commission held consultations with an UNMEE delegation and representatives of the Department of Peacekeeping Operations. UN وعوضا عن ذلك، أجرت لجنة الحدود مشاورات مع وفد من البعثة وممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    All 26 meetings included the participation of representatives of the Department of Peacekeeping Operations and military representatives of the elected members of the Security Council. UN وشارك في جميع هذه الاجتماعات ممثلون عن إدارة عمليات حفظ السلام وممثلون عسكريون للدول المنتخبة أعضاء في مجلس الأمن.
    An effective monitoring mechanism is in place for ongoing projects that takes into account adherence to policy directives and guidelines of the Department of Peacekeeping Operations. UN ووضعت آلية رصد فعالة خاصة بالمشاريع الجارية تأخذ في الاعتبار التقيد بالتوجيهات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    An effective monitoring mechanism is in place for ongoing projects that takes into account adherence to policy directives and guidelines of the Department of Peacekeeping Operations. UN ووضعت آلية رصد فعالة خاصة بالمشاريع الجارية تأخذ في الاعتبار التقيد بالتوجيهات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    20 inspections per quarter for compliance with the Department of Peacekeeping Operations environmental policy and guidelines for United Nations field missions UN الاضطلاع بـ 20 عملية تفتيش في كل فصل للتحقق من مدى الامتثال للسياسة والمبادئ التوجيهية البيئية الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام للبعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة
    The Working Group was briefed by a representative of the Department of Peacekeeping Operations and the Permanent Observer of the African Union to the United Nations, Tété Antonio. UN وقدم ممثل عن إدارة عمليات حفظ السلام والمراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، تيتي أنطونيو، إحاطة إلى الفريق العامل.
    The members of the Security Council, some of the troop-contributing countries to UNMEE, and representatives of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support participated in the meeting. UN واشترك في الجلسة أعضاء مجلس الأمن، وبعض البلدان المساهمة بقوات في البعثة المذكورة، وممثلون عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    All major strategic guidance to the Joint Representative will be coordinated and issued by the two organizations, while operational guidance will come from the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيتم التنسيق بين المنظمتين بشأن جميع أشكال التوجيه الاستراتيجي الرئيسي المقدم إلى الممثل المشترك وسيصدر هذا التوجيه عن المنظمتين معا، أما التوجيه التشغيلي فسيصدر عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    4. At the 17th meeting, on 6 November, a representative of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat made an introductory statement. UN 4 - وفي الجلسة 17، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل عن إدارة عمليات حفظ السلام ببيان استهلالي.
    The Board noted that the overpayments had resulted from the failure of the Mission to adhere to instructions from the Department of Peacekeeping Operations and to implement an important recommendation of the Internal Audit Division regarding the application of mission subsistence allowance policies. UN وقد لاحظ المجلس أن دفع مبالغ زائدة نتج عن عدم التزام البعثة بالتعليمات الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام وعدم تنفيذ توصية هامة قدمتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات للأمم المتحدة فيما يتعلق بتطبيق سياسات بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Similar information for the Department of Peacekeeping Operations is presented separately in annex IV, and annex V shows the distribution of gratis personnel in that Department. UN وترد بصورة منفصلة في المرفق الرابع، معلومات مماثلة عن إدارة عمليات حفظ السلام ويبين المرفق الخامس توزيع اﻷفراد المقدمين دون مقابل في هذه اﻹدارة.
    Peacebuilding experiences and priorities must fully feed into the consultative exercise taking place in the context of the New Horizon paper of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN فلا بد لخبرات وأولويات بناء السلام أن تدخل في الممارسة الاستشارية التي تجري في إطار ورقة الأفق الجديد الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    This is complied with, as the Mission conducts aviation quality inspections and aviation assessments on a regular basis in accordance with the Department of Peacekeeping Operations manuals. UN يجري الامتثال لهذا الطلب، فالبعثة تجري تفتيشات نوعية الطيران وتقييمات الطيران بانتظام وفقا للأدلّة الإرشادية الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Department further commented that the representatives from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would be added to the task force in the next budget cycle. UN وعلقت الإدارة كذلك بأنها ستضيف ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى فرقة العمل في دورة الميزانية القادمة.
    If there was any need for dedicated capacity in missions, it was in the area of investigations, which should be independent of the Department of Peacekeeping Operations. UN وإن كانت هناك أي حاجة لقدرات مكرسة في البعثات فهي في مجال التحقيقات، التي ينبغي أن تكون مستقلة عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    There are provisions in the Directives issued by the Department of Peacekeeping Operations that prohibit alleged perpetrators from leaving the host State's jurisdiction before all the proceedings are complete. UN وهناك أحكام في التوجيهات الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام تحظر على الجناة المزعومين مغادرة الدولة المضيفة قبل الانتهاء من جميع الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more