"عن إسهام" - Translation from Arabic to English

    • on the contribution
        
    • the contribution of
        
    • 's contribution
        
    • on the contributions
        
    Statistics on the contribution of irrigated agriculture versus rain-fed agriculture are needed to understand the water-related challenges the world is facing. UN وثمة حاجة إلى إحصاءات عن إسهام الزراعة المروية مقابل الزراعة البعلية لفهم التحديات التي يواجهها العالم فيما يتصل بالمياه.
    Note by the Secretariat on the contribution of the United Nations Volunteers programme UN مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    ICC spoke on the contribution of foreign direct investment to development. UN وقد تكلمت الغرفة التجارية الدولية عن إسهام اﻹستثمارات اﻷجنبية المباشرة في التنمية.
    These proposals and Ambassador Razali's contribution will certainly warrant close attention in the General Assembly and in parallel consultation. UN ولا شك أن هذه المقترحات، فضلا عن إسهام السفير غزالي، جديرة بالاهتمام الكبير في الجمعية العامة وفي المشاورات الموازية.
    The agreed format was intended to complement other forest-related reporting processes and to provide data on the contributions of forests and sustainable forest management to the achievement of the Millennium Development Goals. UN والغرض من نموذج التقارير المتفق عليه هو تكملة عمليات الإبلاغ المتعلقة بالغابات وتوفير بيانات عن إسهام الغابات وإدارتها المستدامة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Report on the contribution of UNEP to the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment UN تقرير عن إسهام برنامج البيئة في العملية النظامية للإبلاغ العالمي وتقييم حالة البيئة البحرية
    Some Parties provided aggregated information on the contribution of agriculture, mining and energy to GDP. UN وقدم بعض الأطراف معلومات مفصلة عن إسهام قطاعات الزراعة والتعدين والطاقة في الناتج المحلي الإجمالي.
    Report of the Working Group on the contribution of the Committee to the United Nations Conference on Sustainable Development UN تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Report of the Working Group on the contribution of the Committee to the United Nations Conference on Sustainable Development UN تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Report of the Working Group on the contribution of the Committee to the United Nations Conference on Sustainable Development UN تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Study on the contribution of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption to the fight against impunity for the violation of economic, social and cultural rights UN دراسة عن إسهام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في مكافحة الإفلات من العقاب لانتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Report of the Secretary-General on the contribution of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    We sincerely hope that the annual report will continue to improve, with a view to making it a more informative document on the contribution of the Council to the maintenance of peace and security in the world. UN ونأمل بصدق أن يستمر التقرير السنوي بالتحسن، بهدف جعله وثيقة أزخر بالمعلومات عن إسهام المجلس في صون السلم والأمن في العالم.
    Report of the Secretary-General on the contribution of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    With active support from IAEA, a high-level regional conference on the contribution of nuclear energy to peace and sustainable development was organized in January 2007 in Algeria. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، نُظم في الجزائر بدعم نشط من الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤتمرٌ إقليمي رفيع المستوى عن إسهام الطاقة الذرية في تحقيق السلام والتنمية المستدامة.
    UNESCO had undertaken important work in recognizing the contribution of tangible and intangible cultural heritage, as well as that of creativity, cultural diversity and intercultural dialogue, to the process of development. UN وأضاف أن اليونسكو قد اضطلعت بجهد هام فيما يتعلق بالاعتراف بإسهام التراث الثقافي الملموس وغير الملموس، فضلا عن إسهام الإبداع والتنوع الثقافي والحوار بين الثقافات، في عملية التنمية.
    We will, tomorrow, host a symposium on South Africa's contribution to the fight against racism and racial discrimination. UN وسنستضيف غداً ندوة عن إسهام جنوب أفريقيا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    3. The present report contains the updated information requested by the Advisory Committee, including information on the contributions by the Government of Angola under the terms of the status of forces agreement and on voluntary contributions earmarked for humanitarian activities (mine-clearing programme and assistance for disarmament and demobilization) and their impact on the budget of the Verification Mission. UN ٣ - ويتضمن هذا التقرير المعلومات المستكملة التي طلبتها اللجنة الاستشارية، بما في ذلك المعلومات عن إسهام حكومة أنغولا بموجب الاتفاق بشأن مركز القوات والتبرعات المخصصة ﻷنشطة المساعدة الانسانية )برنامج إزالة اﻷلغام والمساعدة على نزع السلاح والتسريح( وأثرها على ميزانية بعثة التحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more