Four residents were reportedly injured in the Gaza Strip during clashes with the army in Rafah, Khan Younis, Jabalia and Shati'. | UN | وأفادت التقارير عن إصابة أربعة من السكان بجروح في قطاع غزة خلال اشتباكات مع الجيش في رفح، وخان يونس، وجباليا، والشاطئ. |
Several clashes and stone-throwing incidents were reported in the territories; seven residents were reportedly injured by IDF shooting. | UN | وأفيد عن إصابة ٧ من السكان بجروح من جراء إطلاق النار من جانب جيش الدفاع الاسرائيلي. |
One resident was reportedly wounded by a rubber bullet while another one was injured by being beaten. | UN | وأفيد عن إصابة أحد السكان بجراح برصاصة مطاطية بينما أصيب شخص آخر بجراح نتيجة للضرب. |
Such incidences often resulted in the injury of civilians. | UN | وكثيرا ما أسفرت تلك الحوادث عن إصابة المدنيين. |
The Somalia protection monitoring network has verified reports that at least 350 children have been wounded and 175 killed by the conflict. | UN | وتحققت شبكة رصد الحماية في الصومال من تقارير عن إصابة 360 طفلاً على الأقل بجروح ومقتل 175 طفلاً بسبب النزاع. |
The next day, the Israeli air force carried out air raids against targets in Baalbek, injuring five civilians. | UN | وفي اليوم التالي، شنﱠت القوات الاسرائيلية غارات جوية ضد أهداف في بعلبك، مما أسفر عن إصابة خمسة مدنيين. |
The family has repeatedly been the target of attacks by settlers leading to injuries and damage to their property. | UN | وتعرضت الأسرة مرارا وتكرارا لاعتداءات على يد المستوطنين أسفرت عن إصابة أفراد الأسرة بجروح وإلحاق الأضرار بممتلكاتهم. |
Today, continuing clashes resulted in the wounding of another 27 Palestinian protesters. | UN | وأسفرت المصادمات التي استمرت اليوم عن إصابة ٢٧ من المحتجين الفلسطينيين اﻵخرين. |
Other Palestinians were reportedly also reported injured during the clashes. | UN | وأفيد كذلك عن إصابة فلسطينيين آخرين بجروح أثناء الاشتباكات. |
Palestinian sources reported that 10 people were injured during the confrontations. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة ١٠ أشخاص بأذى خلال المواجهات. |
The explosion injured a Serb man and damaged a nearby house. | UN | وأسفر الانفجار عن إصابة رجل صربي بجراح وإتلاف منزل مجاور. |
The IDF actions injured 125 demonstrators, including 32 minors, 5 women, and 3 journalists. | UN | وأسفرت أعمال جيش الدفاع الإسرائيلي عن إصابة 125 متظاهرا، من بينهم 32 قاصرا و 5 نساء و 3 صحافيين. |
Nine policemen were killed, 20 more reportedly injured. | UN | وقد قتل تسعة من رجال الشرطة وأفيد عن إصابة عشرين آخرين بجروح. |
Many civilian bystanders were, however, allegedly injured. | UN | بيد أنه أفيد عن إصابة العديد من المارة المدنيين. |
Subsequent clashes between his supporters and the Burundian National Police left at least 13 injured, including 9 police officers. | UN | ونشبت بعد ذلك اشتباكات أسفرت بين مؤيديه والشرطة الوطنية البوروندية عن إصابة ما لا يقل عن 13 شخصا، من بينهم 9 ضباط شرطة. |
Approximately 60 people were reported injured. | UN | ووردت أنباء عن إصابة حوالي 60 شخصا بجروح. |
That attack resulted in the critical injury of 59year-old Mohammad Abu Safieh and the injury of Iyad Al-Zaaqiq. | UN | وأسفر ذلك الهجوم عن إصابة خطيرة تعرض لها محمد أبو صفية، 59 عاما، وإصابة إياد الزقيق. |
Of this total, an amount of $20,000 has been approved for payment in connection with a claim for injury to a military observer. | UN | ومن هذا المجموع، ووفق على تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لدفعه فيما يتصل بالمطالبة عن إصابة تعرض لها أحد المراقبين العسكريين. |
The attacks continued once the carrier left, injuring one IDF soldier on the Israeli side. | UN | وبمجرد مغادرة الناقلة المصفحة استؤنفت الهجمات مما أسفر عن إصابة أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي. |
Four members of the gendarmerie and at least six villagers reported injuries. | UN | وأُبلغ عن إصابة أربعة دركيين وما لا يقل عن ستة قرويين. |
Today, continuing clashes resulted in the wounding of another 27 Palestinian protesters. | UN | وأسفرت المصادمات التي استمرت اليوم عن إصابة ٢٧ من المحتجين الفلسطينيين اﻵخرين. |
As a result of the Hizbollah attack, three Israeli soldiers were wounded and one later died of his injuries. | UN | وأسفر الهجوم الذي شنه حزب الله عن إصابة ثلاثة جنود إسرائيليين، مات أحدهما فيما بعد متأثرا بجراحه. |