"عن إصلاح القطاع الأمني" - Translation from Arabic to English

    • on security sector reform
        
    • on SSR
        
    :: Support for national public information campaign on security sector reform UN :: تقديم الدعم لحملة إعلامية وطنية عن إصلاح القطاع الأمني
    Public information campaign held on security sector reform UN حملة إعلامية نُظمت عن إصلاح القطاع الأمني
    In addition, at the request of the Special Committee, a comprehensive report of the Secretary-General on security sector reform is being prepared. UN وبالإضافة إلى هذا، وبناء على طلب اللجنة الخاصة، يجري إعداد تقرير شامل للأمين العام عن إصلاح القطاع الأمني.
    :: 1 pilot training module on security sector reform based on 1 integrated technical guidance note formulated in consultation with the inter-agency Security Sector Reform Task Force UN :: وضع نموذج تدريبي تجريبي عن إصلاح القطاع الأمني على أساس مذكرة توجيهية تقنية متكاملة توضع صياغتها بالتشاور مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن
    :: 2 departmental guidelines on SSR and DDR in post-conflict contexts UN :: إعداد مبدأين توجيهيين للإدارة عن إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياقات ما بعد النزاع
    A joint initiative by South Africa and Slovakia, with the support of UNDP, Canada, Norway and Switzerland, this Workshop was organized in the context of the ongoing debate on security sector reform within the United Nations. UN وقد نُظّمت حلقة العمل هذه، التي هي مبادرة مشتركة بين جنوب أفريقيا وسلوفاكيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسويسرا وكندا والنرويج، في سياق المناقشة الجارية في الأمم المتحدة عن إصلاح القطاع الأمني.
    Four seminars on security sector reform/community policing principles held with police staffs and civil society UN :: عقد 4 حلقات دراسية عن إصلاح القطاع الأمني ومبادئ نشر الشرطة في المجتمعات المحلية بالتعاون مع أفراد الشرطة والمجتمع المدني
    The initiative followed a previous regional seminar on security sector reform for South-East Asia and the wider Asia-Pacific region in Phuket, Thailand, in September 2006. UN وقد سبق هذه المبادرة عقد حلقة دراسية إقليمية في بوكيت بتايلند في أيلول/سبتمبر 2006 عن إصلاح القطاع الأمني في جنوب شرق آسيا وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأوسع نطاقاً.
    Public information on security sector reform/public information campaign to support the security sector by promoting measures taken for a stable security environment in Liberia, reporting on the progress of the security sector and enhanced law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police UN حملة إعلامية عن إصلاح القطاع الأمني/حملة إعلامية لدعم القطاع الأمني من خلال التعريف بالتدابير المتخذة من أجل تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا، والإبلاغ عن التقدم المحرز في القطاع الأمني وفي تعزيز النظام العام وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بمهامها
    The process of developing a new national security strategy, which has not been updated since 2008, is expected to begin in August with a government-led conference on security sector reform. UN أما العملية التي ترمي إلى وضع استراتيجية أمنية وطنية جديدة، والتي لم تُحدَّث منذ عام 2008، فيُتوقع أن تبدأ في آب/أغسطس بعقد مؤتمر تحت رعاية الحكومة عن إصلاح القطاع الأمني.
    Public information on security sector reform/public information campaign to support the security sector by promoting measures taken for a stable security environment in Liberia, reporting on the progress of the security sector and enhanced law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police UN حملة إعلامية عن إصلاح القطاع الأمني/حملة إعلامية لدعم القطاع الأمني من خلال التعريف بالتدابير المتخذة من أجل تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا، والإبلاغ عن التقدم المحرز في القطاع الأمني وفي تعزيز النظام العام وتحسين القدرة التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية
    non-violence was conducted in the 15 counties using 12 traditional groups of communicators. 42 community outreach sessions utilized 8 groups, 4 music performances, 6 songs, 3,000 T-shirts, 30,000 flyers, 20,000 posters and 5,000 wristbands. 13 video programmes on security sector reform were produced and aired on 4 television stations. 8 press conferences were conducted and 18 press releases were issued UN واستعانت 42 دورة للتوعية المجتمعية بخدمات 8 أفرقة واستخدمت 4 عروض موسيقية، و 6 أغان، و 000 3 قميص تي - شيرت، و 000 30 منشور، و 000 20 ملصق، و 000 5 سوار. وأُنتج 13 برنامجا من برامج الفيديو عن إصلاح القطاع الأمني وبُثت على 4 محطات تلفزيونية. وعُقدت 8 مؤتمرات صحفية وأُصدرت 18 نشرة صحفية
    Public information on security sector reform/public information campaign to support the security sector by promoting measures taken for a stable security environment in Liberia, reporting on the progress of the security sector and enhanced law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police UN حملة إعلامية عن إصلاح القطاع الأمني/حملة إعلامية لدعم القطاع الأمني من خلال تعزيز التدابير المتخذة لتهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا، والإبلاغ عن التقدم المحرز في القطاع الأمني وتعزيز القانون والنظام، وتحسين القدرة التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية
    The Government, with the support of UNOCI, held a pre-seminar on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration in Abidjan from 21 to 23 September in preparation for a national seminar to be held in 2012. UN وعقدت الحكومة، بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في أبيدجان في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر، حلقة دراسية تمهيدية عن إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، استعدادا لندوة وطنية يزمع عقدها في عام 2012.
    Public information on security sector reform/public information campaign to support the security sector by promoting measures taken for a stable security environment in Liberia, reporting on the progress of the security sector and enhanced law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police UN حملة إعلامية عن إصلاح القطاع الأمني/حملة إعلامية لدعم القطاع الأمني من خلال تعزيز التدابير المتخذة من أجل تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا، والإبلاغ عن التقدم المحرز في القطاع الأمني وتعزيز القانون والنظام، وتحسين القدرة التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية
    The Global Ceasefire Agreement entered into with CNDD-FDD (Nkurunziza) on 16 November 2003 included a Forces Technical Agreement that provided a more detailed agreement on security sector reform, under which the movement would make up 40 per cent of the senior officer corps. UN وقد تضمن الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار، الذي أُبرم مع المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا) في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اتفاقا تقنيا بشأن القوات يشتمل على اتفاق أكثر تفصيلا عن إصلاح القطاع الأمني تشكل بموجبه الحركة 40 في المائة من ملاك كبار الضباط.
    In coordination with the Guinea-Bissau Security Sector Reform Awareness Campaign Commission, UNIOGBIS and UNDP organized a training workshop on security sector reform from 28 to 30 September 2010 aimed at reinforcing the knowledge of 33 journalists from the national media and communication officers from the Parliament and non-governmental organizations on the issues concerned. UN وقام مكتب الأمم المتحدة المتكامل والبرنامج الإنمائي، بالتنسيق مع لجنة غينيا - بيساو المعنية بحملة التوعية بإصلاح القطاع الأمني، بتنظيم حلقة عمل تدريبية عن إصلاح القطاع الأمني في الفترة 28-30 أيلول/سبتمبر 2010، تهدف إلى تعزيز معرفة القضايا المعنية لدى 33 من الصحفيين في وسائل الإعلام الوطنية ومن ضباط الاتصال في البرلمان والمنظمات غير الحكومية.
    In particular, preparations for the national dialogue are progressing; the round table held in Brussels on 26 October mobilized close to $600 million for the country's development programmes; preparations for a national workshop on security sector reform are under way; and the Bretton Woods institutions have reached a decision point under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative (HIPC). UN وعلى وجه الخصوص يحرز تقدّم في الإعداد لإقامة حوار وطني؛ وكما حشد اجتماع المائدة المستديرة الذي عُقِد في بروكسل في 26 تشرين الأول/أكتوبر قرابة 600 مليون دولار للبرامج الإنمائية بالبلد؛ ويجري كذلك التحضير لعقد حلقة عمل وطنية عن إصلاح القطاع الأمني هنا؛ وتوصلت مؤسسات بريتون وودز إلى مرحلة اتخاذ قرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The Guidance Notes represent a crucial element in the implementation of the first report of the Secretary-General on security sector reform (A/62/659-S/2008/39) and cover six key thematic areas, including gender-responsive security sector reform, democratic governance of the security sector and United Nations support to national security policy and strategy-making processes. UN وتمثل المذكرات التوجيهية عنصراً بالغ الأهمية في تنفيذ أول تقرير للأمين العام عن إصلاح القطاع الأمني (A/62/659-S/2008/39)، وهي تغطي ستة مجالات مواضيعية رئيسية تشمل إصلاح قطاع الأمن المراعي للمنظور الجنساني، والحكم الديمقراطي لقطاع الأمن، والدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للعمليات المتعلقة بسياسات الأمن القومي ووضع الاستراتيجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more