"عن إقامة العدل" - Translation from Arabic to English

    • on the administration of justice
        
    • on administration of justice
        
    • for justice
        
    • on delivering justice
        
    • for the administration of justice
        
    • about the administration of justice
        
    • to administer justice
        
    • administering justice
        
    Report of the Secretary-General on the administration of justice at the United Nations UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Report of the Internal Justice Council on the administration of justice at the United Nations UN تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Format of reports on the administration of justice at the United Nations UN شكل التقارير المقدمة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    This has indeed been noted by the Secretary-General in his report on administration of justice, as follows): UN وقد أشار الأمين العام إلى هذا الأمر في تقريره عن إقامة العدل على النحو التالي:
    The late issuance of some of the documents on administration of justice had hindered the ability of delegations to prepare adequately. UN ونبهت إلى أن التأخر في إصدار بعض الوثائق عن إقامة العدل يفضي إلى عرقلة قدرة الوفود على الاستعداد بشكل كاف.
    38. States should provide information on the administration of justice. UN 38- وينبغي أن تقدم الدول معلومات عن إقامة العدل.
    38. States should provide information on the administration of justice. UN 38- وينبغي أن تقدم الدول معلومات عن إقامة العدل.
    Report of the Secretary-General on the administration of justice 32 UN التقرير الثامن - تقرير الأمين العام عن إقامة العدل
    Report of the Secretary-General on the administration of justice at the United Nations UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    The Committee recommends that the next report of the Secretary-General on the administration of justice include information on the timeliness of the handling of disciplinary cases. UN وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير المقبل للأمين العام عن إقامة العدل معلومات عن حسن توقيت معالجة القضايا التأديبية.
    Report of the Joint Inspection Unit on the administration of justice at the United Nations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on the administration of justice at the United Nations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    The Advisory Committee recalls that the Joint Inspection Unit is preparing a report on the administration of justice in the United Nations Secretariat. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف على إعداد تقرير عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    12. Mr. Frans, member of the Working Group on People of African Descent, presented his paper on the administration of justice. UN 12- قدم السيد فرانس، عضو الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، الورقة التي أعدّها عن إقامة العدل.
    4. Crime statistics and information on administration of justice 124 UN ٤- إحصاءات عن الجرائم ومعلومات عن إقامة العدل 127
    Crime statistics and information on administration of justice UN إحصاءات عن الجرائم ومعلومات عن إقامة العدل
    Those statistics are to be found in the Secretary-General's report on administration of justice and are not repeated here. UN وترد تلك الإحصاءات في تقرير الأمين العام عن إقامة العدل لذا لم يجر إيرادها تكرارا هنا.
    Report of the Secretary-General on administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2002 and 2003 UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2002 و 2003
    The Advisory Committee expects that efforts will continue to be made to further reduce the time taken to process disciplinary cases and that progress in this regard will be reflected in future reports on administration of justice at the United Nations. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يستمر بذل الجهود لزيادة تقليص الوقت الذي يستغرقه البت في القضايا التأديبية، وأن تعكس التقارير المقبلة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Report of the Joint Inspection Unit on administration of justice: harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    The Office of the People's Prosecutor is also assigned with the responsibility for justice in juvenile cases, including the application of non-custodial measures for children. UN ومكتب المدعي العام للشعب معهود إليه أيضاً بالمسؤولية عن إقامة العدل في قضايا الأحداث، بما في ذلك تطبيق تدابير غير احتجازية على الأطفال.
    Report of the Secretary-General on delivering justice: programme of action to strengthen the rule of law at the national and international levels (A/66/749) UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل: برنامج عمل لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي (A/66/749)
    The Courts, sovereign bodies responsible for the administration of justice in the name of the people UN المحاكم، وهي هيئات ذات سيادة مسؤولة عن إقامة العدل باسم الشعب؛
    A witness who testified before the Special Committee spoke about the administration of justice in the occupied territories after the signing of the Declaration of Principles: UN ٢٤٤ - تكلم أحد الشهود الذين أدلوا بإفادتهم أمام اللجنة الخاصة عن إقامة العدل في اﻷراضي المحتلة بعد توقيع إعلان المبادئ:
    One of the most important challenges that people of African descent faced was discriminatory treatment by the very institutions that were supposed to administer justice. UN ومن أهم التحدِّيات التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي المعاملة التمييزية التي تمارسها المؤسسات ذاتها التي يفترض أن تكون هي المسؤولة عن إقامة العدل.
    The challenges for officials administering justice are enormous as they are meant to apply codified laws in areas where customary law and traditional practices have been widely applied by local chiefs. UN وإن التحديات المطروحة على المسؤولين عن إقامة العدل هائلة حيث يفترض فيهم تطبيق القوانين المدونة في مناطق يطبق فيها الزعماء المحليون القانون العرفي والممارسات التقليدية تطبيقا واسع النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more