"عن إنقاذ" - Translation from Arabic to English

    • about saving
        
    • to save
        
    • of saving
        
    • save the
        
    • about rescuing
        
    • for saving
        
    • from saving
        
    • saved
        
    When we talk about infant mortality we are talking about saving the lives of children of low-income households and of very young mothers. UN وعندما نتكلم عن وفيات اﻷطفال فإننا نتكلم عن إنقاذ حياة اﻷطفال في اﻷسر المعيشية ذات الدخل المنخفض واﻷمهات الصغيرات جدا.
    Although, neither one talked about saving the earth, but "saving the earth" is kind of hard to rhyme, so they might have just left it out of their songs. Open Subtitles لكن لم يتحدث أي منهما عن إنقاذ الأرض لكن إنقاذ الأرض صعب وضعه في أغنية لذا لم يذكروه فيها
    No, Bob, Dad, we're talking about saving somebody who was a victim of Muirfield, just like Mom was. Open Subtitles لا , بوب , أبي نحن نتحدث عن إنقاذ شخص ما كان ضحية لميرفيلد تماماً كما كانت أمي
    This challenge concerns us, just as it engages our collective and individual responsibility to save current and future generations from the scourge of war. UN وهذا التحدي يخصنا، لا سيما وأنه يرتبط بمسؤوليتنا الجماعية والفردية عن إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    Why would a pro blow off two barrels with a shotgun instead of saving one for his target? Open Subtitles ولم يقوم شخص محترف بإطلاق طلقتين من بندقيته عوضاً عن إنقاذ واحد من أجل هدفه ؟
    Our new commitments will save the lives of 50,000 mothers and a quarter of a million babies by 2015. UN وستسفر التزاماتنا الجديدة عن إنقاذ أرواح 000 50 أم وربع مليون طفل بحلول عام 2015.
    Who said anything about rescuing anyone? Open Subtitles من قال شيء عن إنقاذ أحد؟
    His most recent story is about saving a woman named Tammy from drowning in a lake. Open Subtitles أحدث قصصه عن إنقاذ إمرأة إسمها تامي من الغرق ببحيرة
    I volunteered to get away from my partner, who hasn't been acting like my partner ever since you fed his head with fairy tales about saving the world. Open Subtitles تطوعت لأتخلص من شريكي الذي لم يكن يتصرف كشريكي منذ أن ملأت عقله بحكايات خرافية عن إنقاذ العالم
    The first time we met, I mentioned that Chinese proverb to you about saving your life. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة ذكرت لك مثل صينى يتحدث عن إنقاذ حياتك
    Uh, well, actually, this is a st... see, less talking about saving lives and more saving of the lives. Open Subtitles حسناً, فعلياً, هذا انظروا, أقلوا من الكلام عن إنقاذ الحياة وافعلوا أكثر
    But we are still talking about saving lives and relieving suffering. Open Subtitles ولكننا لا نزال نتحدث عن إنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة.
    Look, we're here to talk about saving someone. Open Subtitles أنظروا ,نحن هنا لنتحدث عن إنقاذ حياه شخص ما
    It was about saving a soul. That's what I do and you're not a part of it. Open Subtitles كان هذا عن إنقاذ روح هذا ما أفعله و أنت لست جزءاً منه
    This special session of the General Assembly has a historic responsibility to save peace in the Middle East. UN وتقــع علــى عاتق هذه الجمعية العامة مسؤولية تاريخية خاصة عن إنقاذ السلام في الشرق اﻷوسط.
    The United Nations has a grave responsibility to save today's and succeeding generations from that new and continuing menace. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية جسيمة عن إنقاذ الجيل الحالي والأجيال المقبلة من ذلك الخطر الجديد والمستمر.
    That was tragic you were unable to save even one of these people. Open Subtitles مؤسف أنّك عجزت عن إنقاذ فرد من أولئك القوم.
    I don't understand it when it gets in the way of saving your wife. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف يعيقك ذلك عن إنقاذ زوجتك
    " We need to recall the Preamble of the Charter of the United Nations, which talks of saving future generations from the scourge of war. UN " يلزمنا أن نستشهد بديباجة ميثاق الأمم المتحدة، التي تتكلم عن إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    Please don't say you kidnapped me for ransom. I doubt you would get $50, let alone save the whales. Open Subtitles أرجوك لا تقل بأنكَ إختطفتني للحصول على فدية، لأنني أشك بأنكَ ستحصل على 50 دولاراً ناهيك عن إنقاذ الحيتان
    - I don't know about rescuing lady... Open Subtitles -لا أعلم شيء عن إنقاذ السيدة
    - But I would like a reward you know, a compensation for saving your lives. Open Subtitles ولكن أود مكافأة، كما تعلم تعويض عن إنقاذ حياتكم
    We were 10 feet away from saving his life. Open Subtitles لقد كنا نبعد 10 أقدام عن إنقاذ حياته
    It is our humble but considered opinion that, where mediation has been given a chance, lives have been saved. UN إن الوساطة، برأينا المتواضع والمدروس جيدا، أسفرت دائما عن إنقاذ الأرواح أينما أُعطيت لها الفرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more