When we talk about infant mortality we are talking about saving the lives of children of low-income households and of very young mothers. | UN | وعندما نتكلم عن وفيات اﻷطفال فإننا نتكلم عن إنقاذ حياة اﻷطفال في اﻷسر المعيشية ذات الدخل المنخفض واﻷمهات الصغيرات جدا. |
Although, neither one talked about saving the earth, but "saving the earth" is kind of hard to rhyme, so they might have just left it out of their songs. | Open Subtitles | لكن لم يتحدث أي منهما عن إنقاذ الأرض لكن إنقاذ الأرض صعب وضعه في أغنية لذا لم يذكروه فيها |
No, Bob, Dad, we're talking about saving somebody who was a victim of Muirfield, just like Mom was. | Open Subtitles | لا , بوب , أبي نحن نتحدث عن إنقاذ شخص ما كان ضحية لميرفيلد تماماً كما كانت أمي |
This challenge concerns us, just as it engages our collective and individual responsibility to save current and future generations from the scourge of war. | UN | وهذا التحدي يخصنا، لا سيما وأنه يرتبط بمسؤوليتنا الجماعية والفردية عن إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب. |
Why would a pro blow off two barrels with a shotgun instead of saving one for his target? | Open Subtitles | ولم يقوم شخص محترف بإطلاق طلقتين من بندقيته عوضاً عن إنقاذ واحد من أجل هدفه ؟ |
Our new commitments will save the lives of 50,000 mothers and a quarter of a million babies by 2015. | UN | وستسفر التزاماتنا الجديدة عن إنقاذ أرواح 000 50 أم وربع مليون طفل بحلول عام 2015. |
Who said anything about rescuing anyone? | Open Subtitles | من قال شيء عن إنقاذ أحد؟ |
His most recent story is about saving a woman named Tammy from drowning in a lake. | Open Subtitles | أحدث قصصه عن إنقاذ إمرأة إسمها تامي من الغرق ببحيرة |
I volunteered to get away from my partner, who hasn't been acting like my partner ever since you fed his head with fairy tales about saving the world. | Open Subtitles | تطوعت لأتخلص من شريكي الذي لم يكن يتصرف كشريكي منذ أن ملأت عقله بحكايات خرافية عن إنقاذ العالم |
The first time we met, I mentioned that Chinese proverb to you about saving your life. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة ذكرت لك مثل صينى يتحدث عن إنقاذ حياتك |
Uh, well, actually, this is a st... see, less talking about saving lives and more saving of the lives. | Open Subtitles | حسناً, فعلياً, هذا انظروا, أقلوا من الكلام عن إنقاذ الحياة وافعلوا أكثر |
But we are still talking about saving lives and relieving suffering. | Open Subtitles | ولكننا لا نزال نتحدث عن إنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة. |
Look, we're here to talk about saving someone. | Open Subtitles | أنظروا ,نحن هنا لنتحدث عن إنقاذ حياه شخص ما |
It was about saving a soul. That's what I do and you're not a part of it. | Open Subtitles | كان هذا عن إنقاذ روح هذا ما أفعله و أنت لست جزءاً منه |
This special session of the General Assembly has a historic responsibility to save peace in the Middle East. | UN | وتقــع علــى عاتق هذه الجمعية العامة مسؤولية تاريخية خاصة عن إنقاذ السلام في الشرق اﻷوسط. |
The United Nations has a grave responsibility to save today's and succeeding generations from that new and continuing menace. | UN | وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية جسيمة عن إنقاذ الجيل الحالي والأجيال المقبلة من ذلك الخطر الجديد والمستمر. |
That was tragic you were unable to save even one of these people. | Open Subtitles | مؤسف أنّك عجزت عن إنقاذ فرد من أولئك القوم. |
I don't understand it when it gets in the way of saving your wife. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف يعيقك ذلك عن إنقاذ زوجتك |
" We need to recall the Preamble of the Charter of the United Nations, which talks of saving future generations from the scourge of war. | UN | " يلزمنا أن نستشهد بديباجة ميثاق الأمم المتحدة، التي تتكلم عن إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب. |
Please don't say you kidnapped me for ransom. I doubt you would get $50, let alone save the whales. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل بأنكَ إختطفتني للحصول على فدية، لأنني أشك بأنكَ ستحصل على 50 دولاراً ناهيك عن إنقاذ الحيتان |
- I don't know about rescuing lady... | Open Subtitles | -لا أعلم شيء عن إنقاذ السيدة |
- But I would like a reward you know, a compensation for saving your lives. | Open Subtitles | ولكن أود مكافأة، كما تعلم تعويض عن إنقاذ حياتكم |
We were 10 feet away from saving his life. | Open Subtitles | لقد كنا نبعد 10 أقدام عن إنقاذ حياته |
It is our humble but considered opinion that, where mediation has been given a chance, lives have been saved. | UN | إن الوساطة، برأينا المتواضع والمدروس جيدا، أسفرت دائما عن إنقاذ الأرواح أينما أُعطيت لها الفرصة. |