Investigation report on the possible misuse of communications facilities and equipment | UN | تقرير تحقيقات عن احتمال إساءة استعمال مرافق ومعدات اتصالات |
Well, Kate's already briefed me on the possible rabies mutation. | Open Subtitles | حسنا لقد أخبتنى كايت بملخص الأمر عن احتمال وجود طفرة من السعار |
:: 350 reviews and analysis of reports of possible misconduct for decisions as to jurisdiction and investigative action | UN | :: 350 استعراضا وتحليلا لبلاغات عن احتمال وقوع حالات سوء سلوك بهدف اتخاذ قرارات بشأن جهة الاختصاص وإجراءات التحقيق |
Closure report on possible education grant fraud by a staff member at UNAMID | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن احتمال قيام موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور باحتيال بخصوص منحة التعليم |
It also requested more information on the potential rise of sex tourism. | UN | كما طلبت مزيد من المعلومات عن احتمال التوسع في السياحة الجنسية. |
Give victims of certain crimes the right to be informed of the possible release of the offender from prison; | UN | :: منح ضحايا جرائم معينة الحق في الحصول على معلومات عن احتمال إطلاق سراح المجرم من السجن؛ |
The Committee further recommends that the State party provide information on the possible existence of sex role stereotypes in the media and in advertisements and on legal and institutional measures for monitoring the elimination of such stereotypes. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف معلومات عن احتمال وجود قوالب نمطية في وسائط الإعلام والإعلانات تتعلق بأدوار الجنسين وعن التدابير القانونية والمؤسسية لرصد القضاء على تلك القوالب النمطية. |
When questioned by the Special Rapporteur on the possible transfer of prisoners before his visit, the prison authorities indicated that such transfers to other prisons took place every week. | UN | وعندما سأل المقرر الخاص سلطات السجن عن احتمال نقل السجناء قبل زيارته، بينت السلطات أن نقل السجناء إلى سجون أخرى يجري كل أسبوع. |
Information on the possible discovery of activities by Osama bin Laden, al-Qa`idah, the Taliban and their associates has been disseminated in the appropriate ministries and Government departments. | UN | نشرت في الوزارات والإدارات الحكومية المختصة معلومات عن احتمال اكتشاف أنشطة لبن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وشركائهما. |
350 reviews and analysis of reports of possible misconduct for decisions as to jurisdiction and investigative action | UN | إجراء 350 استعراضاً وتحليلا لبلاغات عن احتمال وقوع حالات سوء سلوك بهدف اتخاذ قرارات بشأن الاختصاص وإجراءات التحقيق |
:: 400 reviews and analysis of reports of possible misconduct for decisions as to jurisdiction and investigative action | UN | :: إجراء 400 استعراض وتحليل لبلاغات عن احتمال وقوع حالات سوء سلوك بهدف اتخاذ قرارات بشأن الاختصاص وإجراءات التحقيق |
We're checking on possible Freon leaks. | Open Subtitles | نحن نبحث عن احتمال تسرب الفريون |
Georgia reported on possible cooling of the Black Sea as a result of sea water circulation patterns brought about by climate change, and the subsequent adverse effect on tourism, as well as on the unique subtropical coastal ecosystems. | UN | وأبلغت جورجيا عن احتمال انخفاض حرارة البحر الأسود نتيجة أنماط دوران مياه البحر التي يحدثها تغير المناخ، وما يترتب على ذلك من أثر ضار على السياحة وعلى النظم الإيكولوجية الساحلية شبه المدارية الفريدة من نوعها. |
Promoting the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists: revised draft resolution | UN | النهوض بتقاسم المعلومات عن احتمال تعاطي شبائه القنّب الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات والاتجار بها: مشروع قرار منقّح |
Promoting the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists | UN | تعزيز تبادل المعلومات عن احتمال تعاطي مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات والاتجار فيها |
The implications of the possible weaponization of outer space and the risk of a subsequent arms race are of great concern to my country. | UN | يعرب بلدي عن شعوره ببالغ القلق إزاء الآثار الناجمة عن احتمال تسليح الفضاء الخارجي وما يتبعه من سباق للتسلح. |
Where such explanation was absent, the Panel adjusted the claim to offset the " risk of overstatement " created by this shortcoming. | UN | وفي حالة عدم تقديم هذا التفسير، قام الفريق بتعديل المطالبة للتعويض عن " احتمال المبالغة " الناجم عن هذا النقص. |
(ii) Notification of potential future CFC non-compliance | UN | ' 2` الإخطار عن احتمال عدم الامتثال مستقبلاً بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية |
He was detained for 10 days, during which he was repeatedly assaulted and questioned about possible connections to LTTE. | UN | ولقد احتجز لمدة عشرة أيام، تعرض أثناءها للضرب مراراً واستُجوب عن احتمال وجود صلة له مع جبهة نمور تحرير تاميل إيلام. |
They stressed their concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. | UN | وأكدوا قلقهم إزاء الخطر الذي يتهدد البشرية بسبب استمرار وجود الأسلحة النووية فضلاً عن احتمال استخدامها أو التهديد بذلك. |
There was some chatter this morning about a possible attack by a group out of Turkey. | Open Subtitles | هناك حديث هذا الصباح عن احتمال وقوع بعض الهجمات من قبل جماعات خارج تركيا |
Nothing was said about the possibility of a refusal by the authorities. | UN | ولم يُذكر شيء عن احتمال أن ترفض السلطات ذلك. |
It is also important to provide information to customers and consumers so that they can develop informed opinions about the possible need to change products or processes. | UN | كذلك من المهم تقديم معلومات إلى العملاء والمستهلكين حتى يتسنى لهم تكوين آراء مستنيرة عن احتمال الحاجة إلى تغيير المنتجات والعمليات. |
Governments that had indicated that they were likely to reduce their funding to UNDP were requested to reconsider. | UN | وناشد الحكومات التي أعلنت عن احتمال تقليل تمويلها للبرنامج اﻹنمائي إعادة النظر في ذلك. |
Further information on a possible merger of the inter-committee meeting and meeting of chairpersons was also requested. | UN | وطُلبت أيضا معلومات إضافية عن احتمال دمج الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء. |
Parties reported information on the likely incidence of diseases such as malaria (e.g. Papua New Guinea, Solomon Islands), cholera (e.g. Armenia, Zimbabwe), and dengue fever (e.g. Argentina). | UN | 34- وقدمت الأطراف معلومات عن احتمال الإصابة بأمراض الملاريا (مثل بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان) وداء الكوليرا (مثل أرمينيا وزمبابوي) وحمى الضنك (مثل الأرجنتين). |